İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
the wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
ang dautan maoy usa ka lukat alang sa matarung; ug ang maluibon modangat nga ilis sa matul-id
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the land shall be utterly emptied, and utterly spoiled: for the lord hath spoken this word.
ang yuta pagahimoon nga walay sulod gayud ug pagalaglagon gayud; kay si jehova maoy nagsulti niining pulonga.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
notwithstanding the land shall be desolate because of them that dwell therein, for the fruit of their doings.
bisan pa niana, ang yuta mahimong biniyaan tungod kanila nga nagapuyo niana, tungod sa bunga sa ilang mga gibuhat.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no mention shall be made of coral, or of pearls: for the price of wisdom is above rubies.
ang guso ug ang salamin dili pagahisgutan: oo, ang bili sa kaalam labaw pa kay sa mga mutya.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for they shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen.
kay sila mangaulaw sa mga kahoy nga encina nga inyong gitinguha, ug mangalibog kamo tungod sa mga tanaman nga inyong ginapili.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
verily i say unto you, it shall be more tolerable for the land of sodom and gomorrha in the day of judgment, than for that city.
sa pagkatinuod, maga-ingon ako kaninyo, nga sa adlaw sa hukom maarang-arang pa unya alang sa yuta sa sodoma ug sa gomorra kay sa maong lungsod.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever.
ug ang buhat sa pagkamatarung mahimo nga pakigdait; ug ang sangputanan sa pagkamatarung, sa kalinaw ug sa pagsalig sa walay katapusan.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for they all made us afraid, saying, their hands shall be weakened from the work, that it be not done. now therefore, o god, strengthen my hands.
kay silang tanan buot mohadlok kanamo, sa pag-ingon: ang ilang mga kamot magakaluya gikan sa buhat aron nga kana dili mahimo. apan karon, oh dios, lig-onon mo ang akong mga kamot.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for the lord shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken.
kay si jehova mao ang imong kasaligan, ug magabantay sa imong tiil nga dili hidakpan.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
they shall not hurt nor destroy in all my holy mountain: for the earth shall be full of the knowledge of the lord, as the waters cover the sea.
dili nila pagadauton ni pagagub-on ang tibook ko nga bukid nga balaan; kay ang yuta mapuno sa kahibalo kang jehova, ingon sa mga tubig nga nagatabon sa dagat.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and the residue of the number of archers, the mighty men of the children of kedar, shall be diminished: for the lord god of israel hath spoken it.
ug ang salin sa gidaghanon sa mga magpapana, ang makagagahum nga mga lalake sa mga anak sa cedar, mahimong diriyut, kay si jehova, ang dios sa israel, maoy nagsulti niini.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for every meat offering for the priest shall be wholly burnt: it shall not be eaten.
ug ang tanan nga halad-nga-kalan-on sa sacerdote pagasunogon gayud; ug dili pagakan-on.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
of this there shall be for the sanctuary five hundred in length, with five hundred in breadth, square round about; and fifty cubits round about for the suburbs thereof.
niini may bahin nga alang sa dapit nga balaan nga lima ka gatus ang gitas-on sa lima ka gatus ang gilapdon, maglaro nga magalibut; ug kalim-an ka maniko nga magalibut alang sa kabalangayan.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for the pastors are become brutish, and have not sought the lord: therefore they shall not prosper, and all their flocks shall be scattered.
kay ang mga magbalantay nangahimong sama sa mananap, ug wala managpangita kang jehova: busa sila wala mouswag, ug ang tanan nilang mga panon managkatibulaag.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and they shall be coupled together beneath, and they shall be coupled together above the head of it unto one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.
ug kini sila pagapiloon sa ubos, ug ingon usab kini sila mahimong tibook sa iyang ibabaw alang sa usa ka singsing. sa ingon niana kini mao ang duruha; kini alang sa duruha ka nasikohan.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
their meat offering and their drink offerings for the bullock, for the ram, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
ang ilang halad-nga-kalan-on ug ang ilang mga halad-nga-ilimnon alang sa lakeng vaca, alang sa lakeng carnero, ug alang sa mga nating carnero, sumala sa ilang gidaghanon, subay sa tulomanon:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
ug ang ilang halad-nga-kalan-on ug ang ilang mga halad-nga-ilimnon alang sa mga lakeng vaca, alang sa mga lakeng carnero, ug alang sa mga nating carnero, sumala sa ilang gidaghanon, subay sa tulomanon;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
also for the courses of the priests and the levites, and for all the work of the service of the house of the lord, and for all the vessels of service in the house of the lord.
alang usab sa mga pagbanusbanus sa mga sacerdote ug sa mga levihanon, ug sa tanang mga buhat sa pag-alagad didto sa balay ni jehova, ug alang sa tanang mga sudlanan nga mga galamiton sa balay ni jehova;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter's clay: for shall the work say of him that made it, he made me not? or shall the thing framed say of him that framed it, he had no understanding?
ginabalit-ad ninyo ang mga butang! pagapasidunggan ba ang magkokolon sama sa yutang kolonon, aron nga ang butang nga binuhat moingon mahitungod niadtong nagbuhat: ako wala niya buhata; kun ang butang nga gihulmahan moingon mahitungod niadtong naghulma niini: siya walay salabutan?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and their brethren, heads of the house of their fathers, a thousand and seven hundred and threescore; very able men for the work of the service of the house of god.
ug ang ilang kaigsoonan nga mga pangulo sa mga balay sa ilang mga amahan, usa ka libo ug pito ka gatus kan-uman; may katakus gayud alang sa bulohaton sa balay sa dios.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.