İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
then the lord rained upon sodom and upon gomorrah brimstone and fire from the lord out of heaven;
unya gipaulan ni jehova sa sodoma ug gomorra ang azufre ug kalayo nga gikan kang jehova didto sa langit;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for the congregation of hypocrites shall be desolate, and fire shall consume the tabernacles of bribery.
kay ang katilingban niadtong walay dios dili makabunga, ug ang kalayo magasunog sa mga balong-balong sa paghiphip.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and i will shew wonders in the heavens and in the earth, blood, and fire, and pillars of smoke.
ug ako magapakita sa mga katingalahan diha sa kalangitan ug sa yuta: ang dugo, ug kalayo, ug ang mga haligi nga aso.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
there went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.
may miutbo nga aso gikan sa iyang ilong, ug gikan sa iyang baba ang kalayo milamoy: ang mga baga gisiga niini.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so there was hail, and fire mingled with the hail, very grievous, such as there was none like it in all the land of egypt since it became a nation.
busa, dihay ulan-nga-yelo ug kalayo nga nasagol sa ulan-nga-yelo, nga hilabihan ka daku nga wala pa gayud ing ingon sa tibook nga yuta sa egipto sukad kini nahimong nasud.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and i will shew wonders in heaven above, and signs in the earth beneath; blood, and fire, and vapour of smoke:
ug igapasundayag ko sa itaas ang mga katingalahan diha sa kalangitan, ug sa ubos ang mga ilhanan diha sa yuta-- dugo, ug kalayo, ug gabon nga aso;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and they went up on the breadth of the earth, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down from god out of heaven, and devoured them.
ug mitungas sila ngadto sa halapad nga yuta ug ilang gilibutan ang kampo sa mga balaan ug ang siyudad nga hinigugma; apan dihay kalayo nga mikunsad gikan sa langit ug milamoy kanila.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the first angel sounded, and there followed hail and fire mingled with blood, and they were cast upon the earth: and the third part of trees was burnt up, and all green grass was burnt up.
ug ang nahaunang manolunda mihuyop sa iyang trumpeta, ug dihay mga ulan nga nanibug-ok ug kalayo, sinagulan ug dugo, nga nangatagak sa yuta; ug nasunog ang ikatulo ka bahin sa yuta, ug nasunog ang ikatulo ka bahin sa kakahoyan, ug nasunog ang tanang lunhawng balili.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.