İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
bay walk
lakad lakad
Son Güncelleme: 2021-12-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fiddle leaf
cebuano
Son Güncelleme: 2024-04-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
neem leaf in bisaya
neem leaf sa bisaya
Son Güncelleme: 2022-02-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
laurel leaf in bisaya
dahon sa laurel sa bisaya
Son Güncelleme: 2019-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
maro jud ning tawhana bay no
bisaya
Son Güncelleme: 2022-08-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mao gani. miss ko na bay ko. hehe
mao gani. gi mingaw nako sa akuang bay ba. hehe
Son Güncelleme: 2021-06-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ilam hay ginakuybaan turn on me. what bay again being the natatabo in romblon?
kung aalis ka din naman at huwag kang mag-
Son Güncelleme: 2017-09-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
nakita ko ang dautan nga anaa sa dakung gahum, ug nagalambo siya sa iyang kaugalingon sama sa usa ka kahoy nga lunhaw diha sa iyang natugkan nga yuta.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grisled and bay horses.
ug sa ikatolo nga carro dihay maputi nga mga kabayo; ug sa ikaupat nga carro dihay ginggon nga makusog nga mga kabayo.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and the east border was the salt sea, even unto the end of jordan. and their border in the north quarter was from the bay of the sea at the uttermost part of jordan:
ug ang utlanan dapit sa silangan mao ang dagat nga maasgad, ngadto sa kinatapusan sa jordan. ug ang utlanan dapit sa amihanan nanukad sa look sa dagat sa katapusan sa jordan.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mahadlok ko sauna kung gutomon si papa, ma. dili na siya mokaon. ang platong gisudlan nimo sa sud-an mokalit lag hagtok sa imong bagulbagol. ug sama kaguba sa karaan natong banggira ang mga balikas ni papa: “litse! atay! yawa! wa ka bay laing ipakaon nako kung di puros lang pansit?” lab-as pa kaayo kanako hangtod karon, ma, ang repolyong sagol sa pansit. nahinumdom pa ko sa ka humot sa hebe ug tambok sa ginisang baboy nga nanab-it sa imong buhok. diin sa nagkamantika nimong danguyngoy gipuga sa atong bentana ang lemonsitong buwan.
mahadlok ko sauna kung gutomon si papa, ma. dili na siya mokaon. ang platong gisudlan nimo sa sud an mokalit lag hagtok sa imong bagulbagol. ug sama kaguba sa karaan natong banggira ang mga balikas ni papa: “litse! atay! yawa! wa ka bay laing ipakaon nako kung di puros lang pansit?” lab as pa kaayo kanako hangtod karon, ma, ang repolyong sagol sa pansit. nahinumdom pa ko sa ka humot sa hebe ug tambok sa ginisang baboy nga nanab it sa imong buhok. diin sa nagkamantika nimong danguyngoy gipug
Son Güncelleme: 2021-09-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: