Şunu aradınız:: connection point of the plant to the publ... (İngilizce - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Cebuano

Bilgi

English

connection point of the plant to the public grid

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Kebuano

Bilgi

İngilizce

to the point of being able to

Kebuano

hangtud sa makaya sa oras

Son Güncelleme: 2021-09-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and the spirits of the prophets are subject to the prophets.

Kebuano

ug ang mga profeta makamaong mopugong sa ilang kaugalingong mga espiritu.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and the garrison of the philistines went out to the passage of michmash.

Kebuano

ug ang panon sa mga sundalo nga bantay sa kuta sa mga filistehanon miadto sa alagianan sa michmas.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and many of the children of israel shall he turn to the lord their god.

Kebuano

ug daghan sa mga anak ni israel ang iyang pabalikon ngadto sa ginoo nga ilang dios,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and there came of the children of benjamin and judah to the hold unto david.

Kebuano

ug may nangabut gikan sa mga anak sa benjamin ug juda ngadto sa malig-ong salipdanan kang david.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

what happened to the plants

Kebuano

cebuano

Son Güncelleme: 2022-07-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

so moses the servant of the lord died there in the land of moab, according to the word of the lord.

Kebuano

busa si moises, ang alagad ni jehova namatay didto sa yuta sa moab, sumala sa pulong ni jehova.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

the sacrifice of the wicked is an abomination to the lord: but the prayer of the upright is his delight.

Kebuano

ang halad sa tawong dautan maoy usa ka dulumtanan kang jehova; apan ang pag-ampo sa tawong matul-id maoy iyang kalipay.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

then hezekiah the king rose early, and gathered the rulers of the city, and went up to the house of the lord.

Kebuano

unya si ezechias nga hari mibangon pagsayo, ug gitigum ang mga principe sa ciudad, ug mitungas ngadto sa balay ni jehova.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

for inquire, i pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers:

Kebuano

kay susiha, ipangamuyo ko kanimo, ang panahon nga ming-agi, ug magpahimulos ka sa imong kaugalingon niadtong ginapangita sa ilang mga amahan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

i'll love you to the end of the world

Kebuano

magpabilin ka sa akoa

Son Güncelleme: 2024-04-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

once occupied the two secretary others i work also contributes to the recruitment of the orders of the timekeeper on the site

Kebuano

ako lang ang ojt sa charlz construction mao nga adlaw adlaw naa ko mga drawing works

Son Güncelleme: 2015-02-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

for he that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth to the spirit shall of the spirit reap life everlasting.

Kebuano

kay ang magapugas alang sa iyang kaugalingong unod, gikan sa unod magaani siyag pagkadunot; apan ang magapugas alang sa espiritu, gikan sa espiritu magaani siyag kinabuhing dayon.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and he discovered the covering of judah, and thou didst look in that day to the armour of the house of the forest.

Kebuano

ug gikuha niya ang tabon sa juda; ug mitan-aw ikaw nianang adlawa sa hinagiban sa balay sa lasang.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard.

Kebuano

ug sa pag-abut na sa tingpopo, iyang gipaadto ang usa ka ulipon ngadto sa mga saop aron sa pagdawat ug bahin sa abut sa parrasan gikan kanila.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

so i got a girdle according to the word of the lord, and put it on my loins.

Kebuano

busa ako mipalit ug bakus sumala sa pulong ni jehova, ug akong gibakus sa akong hawak.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and the king of egypt spake to the hebrew midwives, of which the name of the one was shiphrah, and the name of the other puah:

Kebuano

ug misulti ang hari sa egipto sa mga mananabang babaye sa mga hebreohanon nga ang usa kanila ginanganlan si sipra, ug ang usa si pua.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

i have set the point of the sword against all their gates, that their heart may faint, and their ruins be multiplied: ah! it is made bright, it is wrapped up for the slaughter.

Kebuano

gipahamutang ko ang mahulgaon nga espada diha sa tanan nilang mga ganghaan, aron ang ilang kasingkasing matunaw, ug ang ilang paghidugmo padaghanon: ah! kana ginahimo ingon sa kilat, kana gitalinsan aron ipatay.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

thus saith the lord; go down to the house of the king of judah, and speak there this word,

Kebuano

mao kini ang giingon ni jehova: lakaw ngadto sa balay sa hari sa juda, ug isulti didto kining pulonga,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and they came near to the steward of joseph's house, and they communed with him at the door of the house,

Kebuano

mingduol sila sa tinugyanan sa balay ni jose, ug sila nakigsulti kaniya didto sa pultahan sa balay.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,774,334,179 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam