İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
and john bare record, saying, i saw the spirit descending from heaven like a dove, and it abode upon him.
ug si juan nagpanghimatuod nga nag-ingon, "nakita ko ang espiritu nga mikunsad ingon ug salampati gikan sa langit, ug kini nagpabilin diha kaniya.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and straightway coming up out of the water, he saw the heavens opened, and the spirit like a dove descending upon him:
ug sa iyang paghaw-as gikan sa tubig, dihadiha nakita niya nga nabukas ang kalangitan, ug sa ibabaw niya ang espiritu mikunsad nga ingog salampati.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and he carried me away in the spirit to a great and high mountain, and shewed me that great city, the holy jerusalem, descending out of heaven from god,
ug diha sa espiritu gidala niya ako ngadto sa usa ka daku ug hataas nga bukid, ug iyang gipakita kanako ang balaang siyudad nga jerusalem nga nanaug gikan sa langit gikan sa dios,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and saw heaven opened, and a certain vessel descending unto him, as it had been a great sheet knit at the four corners, and let down to the earth:
ug iyang nakita ang langit nga inablihan, ug ang usa ka butang nga nagkanaug nga ingon sa usa ka dakung habol, nga pinaagi sa upat niini ka mga kanto nga hiniktan, kini gitonton paingon sa yuta.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and he dreamed, and behold a ladder set up on the earth, and the top of it reached to heaven: and behold the angels of god ascending and descending on it.
ug nagdamgo siya; ug ania karon, may usa ka hagdan nga nagatindog sa yuta, ug ang iyang tumoy miabut sa langit; ug ania karon, ang mga manolonda sa dios, nga nagasaka ug nagakanaug niini.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and i knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, upon whom thou shalt see the spirit descending, and remaining on him, the same is he which baptizeth with the holy ghost.
ako gayud wala masayud kaniya, apan siya nga nagsugo kanako sa pagpangbautismo sa tubig miingon kanako, `siya nga imong makita nga pagakunsaran ug pagapuy-an sa espiritu, mao kana siya ang magapangbautismo diha sa espiritu santo.`
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and jesus, when he was baptized, went up straightway out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw the spirit of god descending like a dove, and lighting upon him:
ug sa nabautismohan na si jesus, siya mihaw-as dayon gikan sa tubig, ug tan-awa, nabukas ang kalangitan ug iyang nakita ang espiritu sa dios nga mikunsad nga ingon ug salampati, ug mipahiluna kini diha sa ibabaw niya;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: