İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
as for me, i will call upon god; and the lord shall save me.
mahitungod kanako, magatawag ako sa dios; ug si jehova magaluwas kanako.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
help me, o lord my god: o save me according to thy mercy:
tabangi ako, oh jehova, dios ko; oh luwasa ako sumala sa imong mahigugmaong-kalolot:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i am thine, save me; for i have sought thy precepts.
ako imo man, luwasa ako; kay gipangita ko ang imong mga lagda.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
save me, o god, by thy name, and judge me by thy strength.
luwasa ako, oh dios, tungod sa imong ngalan, ug hukmi ako diha sa imong gahum.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for i will not trust in my bow, neither shall my sword save me.
kay ako dili mosalig sa akong pana, ni magaluwas kanako ang akong espada.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
there are not found that returned to give glory to god, save this stranger.
wala ba kanilay nakita nga mibalik ug nagdayeg sa dios gawas niining dumuloong?"
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
o lord my god, in thee do i put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
oh jehova nga akong dios, diha kanimo midangup ako: luwasa ako gikan sa tanan nga mga nagalutos kanako, ug bawi-on mo ako,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
return, o lord, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake.
bumalik ka, oh jehova, luwasa ang akong kalag: luwason mo ako tungod sa imong mahigugmaong-kalolot.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
preserve my soul; for i am holy: o thou my god, save thy servant that trusteth in thee.
bantayi ang akong kalag; kay ako diosnon man: oh ikaw nga dios ko, luwasa kining imong alagad nga nagasalig kanimo.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me.
luwasa ako diha sa imong pagkamatarung, ug bawia ako: ikiling kanako ang imong igdulungog, ug luwasa ako.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the lord was ready to save me: therefore we will sing my songs to the stringed instruments all the days of our life in the house of the lord.
si jehova andam sa pagluwas kanako: tungid niini kami magaawit sa akong mga alawiton inubanan sa mga tolonggon nga kinuldasan. sa tanan nga mga adlaw sa among kinabuhi sa balay ni jehova.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me.
ikiling kanako ang imong igdulungog; luwason mo ako sa madali: bato nga malig-on ikaw alang kanako. usa ka kuta nga dalangpanan sa pagluwas kanako,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
heal me, o lord, and i shall be healed; save me, and i shall be saved: for thou art my praise.
ayoha ako, oh jehova, ug ako mamaayo; luwasa ako, ug ako mamaluwas: kay ikaw mao ang akong pagdayeg.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
now is my soul troubled; and what shall i say? father, save me from this hour: but for this cause came i unto this hour.
"ug karon naguol ang akong kalag. ug unsa may akong igaingon? moingon ba ako, `amahan, luwasa ako gikan niining taknaa"? dili, kay alang niining maong tuyo nahiabot ako niining taknaa.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
though i walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me.
bisan pa ako magalakaw sa kinataliwad-an sa kasamok, ikaw magahatag ug kinabuhi kanako; batok sa kaligutgut sa akong mga kaaway, pagatuy-oron mo ang imong kamot, ug ang imong toong kamot magaluwas kanako.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
arise, o lord; save me, o my god: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.
tumindog ka, oh jehova, luwasa ako, oh dios ko; kay gihampak mo sa apapangig ang tanan ko nga mga kaaway: ang mga ngipon sa mga dautan gipanugmok nimo.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and it came to pass, when hushai the archite, david's friend, was come unto absalom, that hushai said unto absalom, god save the king, god save the king.
ug nahitabo kini, sa diha nga si husai, ang arachanon, nga higala ni david, nahiadto kang absalom, nga si husai miingon kang absalom: mabuhi ang hari, mabuhi ang hari.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jesus, you stand all alone before pilate. nobody speaks up for you. nobody helps defend you. you devoted your entire life to helping others, listening to the smallest ones, caring for those who were ignored by others. they don't seem to remember that as they prepare to put you to death. as a child, sometimes i feel alone. sometimes i feel that others don't stand up for me and defend me when i am afraid. sometimes i don't feel like i am treated fairly, especially if i am scolded or corrected. as an adult, sometimes i feel abandoned and afraid as well. sometimes i too, feel like i am treated unfairly or blamed for things unfairly. i have a hard time when people criticize me at home or at work. help me be grateful for what you did for me. help me to accept criticism and unfairness as you did, and not complain. help me pray for those who have hurt me. my jesus, often have i signed the death warrant by my sins; save me by thy death from that eternal death which i have so often deserved.
Son Güncelleme: 2021-02-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.