Şunu aradınız:: greeting of peace and prosperity (İngilizce - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Cebuano

Bilgi

English

greeting of peace and prosperity

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Kebuano

Bilgi

İngilizce

greetings of peace and prosperity

Kebuano

greetings of peace and love

Son Güncelleme: 2023-03-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

example of peace

Kebuano

panig-ingnan sa kalinaw

Son Güncelleme: 2021-07-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.

Kebuano

ang pakigdait anaa unta sa sulod sa imong mga kuta, ug ang kahamugaway sa sulod sa imong mga palacio.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

to maintain peace and order

Kebuano

Son Güncelleme: 2023-10-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

our obedient officers maintain peace and order

Kebuano

masunuron nga mga opisyal

Son Güncelleme: 2020-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

mercy unto you, and peace, and love, be multiplied.

Kebuano

hinaut nga ang kalooy, kalinaw, ug gugma padagayaon unta kaninyo.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and your feet shod with the preparation of the gospel of peace;

Kebuano

ug sa masinapinan ang inyong mga tiil sa pangandam sa maayong balita sa kadaitan;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

endeavouring to keep the unity of the spirit in the bond of peace.

Kebuano

nga masingkamuton sa pagpatunhay sa espirituhanong panaghiusa pinaagi sa bugkos sa panagdait.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.

Kebuano

pahalayo ka gikan sa dautan, ug buhaton mo ang maayo; pangitaon mo ang pakigdait, ug sundon mo kini.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever.

Kebuano

ug ang buhat sa pagkamatarung mahimo nga pakigdait; ug ang sangputanan sa pagkamatarung, sa kalinaw ug sa pagsalig sa walay katapusan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and jesus rebuked him, saying, hold thy peace, and come out of him.

Kebuano

apan gibadlong siya ni jesus nga nag-ingon, "hilum diha, ug gumula ka kaniya!"

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

let him eschew evil, and do good; let him seek peace, and ensue it.

Kebuano

pabiyai kaniya ang dautan ug ipabuhat kaniya ang maayo; ipapangita kaniya ang kadaitan ug ipakab-ot kini.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

mark well, o job, hearken unto me: hold thy peace, and i will speak.

Kebuano

timan-i pag-ayo, oh job, patalinghugi ako: humilum ka, ug ako mosulti.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

behold, i will bring it health and cure, and i will cure them, and will reveal unto them the abundance of peace and truth.

Kebuano

ania karon, dad-on ko niini ang maayong panglawas ug ayohon ko sila, ug igapahayag ko kanila ang kadagaya sa pakigdait ug sa kamatuoran.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

in his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.

Kebuano

sa iyang mga adlaw molambo ang mga matarung, ug ang kadagaya sa pakigdait, hangtud nga ang bulan mahanaw na.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and i sent messengers out of the wilderness of kedemoth unto sihon king of heshbon with words of peace, saying,

Kebuano

ug nagsugo ako ug mga maniniid gikan sa kamingawan sa cedemoth ngadto kang sihon, ang hari sa hesbon, uban ang mga pulong sa pakigdait, nga nagaingon:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

to give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.

Kebuano

aron sa paghatag ug kahayag ngadto sa mga nagalingkod sa ug sa landong sa kamatayon, aron sa pagmando sa atong mga tiil ngadto sa dalan sa pakigdait."

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and joseph answered pharaoh, saying, it is not in me: god shall give pharaoh an answer of peace.

Kebuano

ug mitubag si jose kang faraon, nga nagaingon: kini wala kanako; ang dios mao ang magahatag ug tubag sa pakigdait kang faraon.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and thou shalt know that thy tabernacle shall be in peace; and thou shalt visit thy habitation, and shalt not sin.

Kebuano

ug ikaw masayud nga ang imong balong-balong anaa sa pakigdait; ug ikaw modu-aw sa imong pinuy-anan ug kanimo walay mawala.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and he said unto her, daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace, and be whole of thy plague.

Kebuano

ug si jesus miingon kaniya, "anak, ang imong pagsalig nakapaayo kanimo; lumakaw ka nga malinawon ug magmaayo ka gikan sa imong sakit."

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,785,460,705 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam