İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
destruction and misery are in their ways:
sa ilang mga dalan anaa ang kalaglag ug kaalaut,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he gave them hail for rain, and flaming fire in their land.
iyang gihatag kanila ang ulan-nga-yelo ilis sa ulan, ug kalayo nga nagadilaab sa ilang yuta.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but the wise took oil in their vessels with their lamps.
apan ang mga but-an nanagdalag mga prasko nga sinudlan ug lana uban sa ilang mga lamparahan.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
then the beasts go into dens, and remain in their places.
unya mangadto ang mga mananap sa sa mga hulonan, ug mamuyo sa ilang mga lungib.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
who in times past suffered all nations to walk in their own ways.
sa miaging kapanahonan iyang gipasagdan ang tanang kanasuran sa paglakaw sa ilang kaugalingong mga dalan;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
desire not the night, when people are cut off in their place.
ayaw pagtinguhaa ang kagabhion, sa diha nga ang mga katawohan ginakuha diha sa ilang pinuy-anan.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
simeon and levi are brethren; instruments of cruelty are in their habitations.
si simeon ug levi mga magsoon: mga hinagiban sa linugsanay nga dagku ang ilang mga espada.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and they had in their inheritance beer-sheba, or sheba, and moladah,
ug diha kanila ang beer-sheba, kun sheba, ingon nga ilang panulondon, ug ang molada,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
they shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
pagasapnayon ikaw nila sa ilang mga kamot, aron nga ang imong mga tiil dili mahapangdol sa bato.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out,
ug niadtong tungora, sa sulod sa ilang sinagoga didtoy tawo nga gisudlan sa usa ka mahugaw nga espiritu;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the children that are begotten of them shall enter into the congregation of the lord in their third generation.
ang mga anak nga mangatawo kanila sa ikatolo ka kaliwatan makasulod sa katilingban ni jehova.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he taketh the wise in their own craftiness: and the counsel of the froward is carried headlong.
siya magadakup sa mga maalam diha sa ilang kaugalingong kabatid: ug ang sabutsabut sa mga guatsinanggo mahimong pakyas.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and in their mouth was found no guile: for they are without fault before the throne of god.
ug sa ilang mga baba walay hingkaplagang bakak, kay sila wala may lama.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
which think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbour, as their fathers have forgotten my name for baal.
nga nanaghunahuna sa pagpalimot sa akong katawohan sa akong ngalan pinaagi sa ilang mga damgo nga ilang gisulti sa tagsatagsa ka tawo sa iyang isigkatawo, ingon sa ilang mga amahan nga nangalimot sa akong ngalan tungod kang baal.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but this cometh to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, they hated me without a cause.
apan kini nahitabo aron matuman ang pulong nga nahisulat sa ilang kasugoan nga nagaingon, `kanako nanagdumot sila nga walay naingnan.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
let them not say in their hearts, ah, so would we have it: let them not say, we have swallowed him up.
ayaw itugot nga moingon sila sa ilang kasingkasing: aha! matuman ang among tinguha: ayaw itugot nga moingon sila: nasubad siya namo.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
these are the sons of shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
kini mao ang mga anak nga lalake ni sem sumala sa ilang kabanayan, sumala sa ilang mga sinultihan, diha sa ilang mga yuta, sa ilang mga nasud.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
whose end is destruction, whose god is their belly, and whose glory is in their shame, who mind earthly things.)
ang ilang dadangatan mao ang pagkalaglag, ang ilang dios mao ang ilang tiyan, ang ilang ginapasigarbo mao ang ilang kaulaw, ang ilang mga hunahuna gitumong diha sa mga butang sa yuta.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
by these were the isles of the gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
tungod niini kanila gibahinbahin ang kapupud-an sa mga nasud sa ilang mga yuta, ang tagsatagsa sumala sa ilang sinultihan, sumala sa ilang mga panimalay sa ilang mga nasud.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so the service was prepared, and the priests stood in their place, and the levites in their courses, according to the king's commandment.
busa ang pag-alagad giandam, ug ang mga sacerdote nanagtindog sa ilang dapit, ug ang mga levihanon sa ilang mga hugna, sumala sa sugo sa hari.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: