İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
eye
mata
Son Güncelleme: 2013-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eye drops
hapdos mata
Son Güncelleme: 2020-03-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
apple of the eye
you are the apple of my eye
Son Güncelleme: 2024-02-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
for i delight in the law of god after the inward man:
kay sa kinasuloran sa akong pagkatawo ginakalipay ko ang kasugoan sa dios,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
part of the eye tagalog pupil
cornea
Son Güncelleme: 2021-12-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
all my inward friends abhorred me: and they whom i loved are turned against me.
ang tanan ko nga mga higala nga sandurot ginaluud kanako, ug kadtong tanan nga akong gihigugma nanagbatok kanako.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
the spirit of man is the candle of the lord, searching all the inward parts of the belly.
ang espiritu sa tawo mao ang lamparahan ni jehova, nagasusi sa tanan niyang kinahiladman uyamut nga mga dapit.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
who hath put wisdom in the inward parts? or who hath given understanding to the heart?
kinsa ba ang nagbutang ug kaalam sa kinasulorang bahin? kun kinsa ba ang naghatag ug salabutan sa utok?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
wherefore my bowels shall sound like an harp for moab, and mine inward parts for kir-haresh.
busa ang akong kasingkasing milanog sama sa usa ka alpa tungod sa moab, ug ang akong mga bahin sa sulod tungod sa kir-hareseth.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
then thou shalt cut off her hand, thine eye shall not pity her.
unya pagaputlon mo ang iyang kamot: ang imong mata dili magakalooy kaniya.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
mata tungod sa mata, ngipon tungod sa ngipon, kamot tungod sa kamot, tiil tungod sa tiil,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
the wings of these cherubims spread themselves forth twenty cubits: and they stood on their feet, and their faces were inward.
ang mga pako niining mga querubin nagabuklad sa ilang kaugalingon nga may kaluhaan ka maniko: ug sila nanagtindog sa ilang mga tiil, ug ang ilang mga nawong nanag-atubang sa balay.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and thou shalt make two rings of gold, and thou shalt put them upon the two ends of the breastplate in the border thereof, which is in the side of the ephod inward.
ug magbuhat ka ug duruha ka singsing nga bulawan, ug igabutang mo kini sa duruha ka limbo sa tabon sa dughan sa sidsid niini nga dapit sa kilid sa ephod sa dapit sa sulod.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
ang akong mata namad-an na tungod sa kaguol; nahalap kini tungod sa tanan ko nga mga kaaway.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
they search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them, and the heart, is deep.
nanagpangita sila sa mga kadautan; nakatuman kami, sila nanag-ingon, sa usa ka masingkamoton nga pagsusi: ug ang hunahuna sa sulod, ug ang kasingkasing sa tagsatagsa halalum.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
for there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.
kay sa ilang baba walay pagkamatinumanon; sa ilang sulod nga bahin lonlon mga kadautan; ang ilang totonlan maoy usa ka lubnganan nga inablihan: magaulog-ulog sila uban sa ilang dila.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
then went he inward, and measured the post of the door, two cubits; and the door, six cubits; and the breadth of the door, seven cubits.
unya siya misulod, ug gisukod ang tagsatagsa ka haligi sa ganghaan, duruha ka maniko; ug ang ganghaan, unom ka maniko; ug ang gilapdon sa ganghaan, pito ka maniko.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
if the whole body were an eye, where were the hearing? if the whole were hearing, where were the smelling?
kon ang tibuok lawas lonlon pa nga mata, asa na man ang pagdungog? kon ang tibuok lawas lonlon pa nga dalunggan, asa na man ang pagpanimaho?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
you have beautiful eyes
bisaya
Son Güncelleme: 2022-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: