İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
god bless us all
god
Son Güncelleme: 2022-05-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
let us meet after lockdoqn
tugoti nga magtagbo human sa lockdoqn
Son Güncelleme: 2020-04-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
may the good lord bless us all!
may the good lord bless us all
Son Güncelleme: 2022-08-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cast in thy lot among us; let us all have one purse:
mag-ambitay kita sa imong kapalaran sa among taliwala; usahon ta ang atong puntil:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
let us put ourselves in the holy presence of god
let put ourselves in the presence of god
Son Güncelleme: 2023-12-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and having food and raiment let us be therewith content.
apan kon kita adunay makaon ug ikabisti, kini igo na nga makatagbaw kanato.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
let us drink coffee at tiffany before you travel back to cebu
atong imnon ang kape
Son Güncelleme: 2023-11-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
who said, let us take to ourselves the houses of god in possession.
nga nanag-ingon: panag-iyahon ta sa atong kaugalingon ang mga puloy-anan sa dios.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
as we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith.
busa, sa mabatonan ta ang kahigayonan, buhaton ta ang maayo ngadto sa tanang mga tawo, ilabi na kanila nga mga sakop sa panimalay sa pagtoo.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
but jerusalem which is above is free, which is the mother of us all.
apan ang jerusalem nga anaa sa itaas may kagawasan, ug siya mao ang atong inahan.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
they said in their hearts, let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of god in the land.
nanag-ingon sila sa ilang kasing-kasing: pagalaglagon nato sila sa tingub: gisunog nila ang tanang mga sinagoga sa dios nga didto sa yuta.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me.
bangon kamo ug manglakaw kita; tan-awa, ania na sa duol ang akong magbubudhi."
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and they said one to another, let us make a captain, and let us return into egypt.
ug nanag-ingon ang usa sa usa: magbuhat kita ug usa ka capitan, ug mamalik kita ngadto sa egipto.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief.
busa kinahanglan panglimbasugan ta ang pagsulod sa maong kapahulayan, aron walay usa kanato nga mamatay tungod sa samang pagkamasupilon.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
having therefore these promises, dearly beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of god.
sanglit nakabaton man kita niining maong mga saad, mga hinigugma, hinloan ta ang atong kaugalingon sa tanang kahugaw sa lawas ug sa espiritu, ug hingpiton ta ang pagkabalaan diha sa atong pagkahadlok sa dios.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.
umari ka, paimnon ta ug vino ang atong amahan, ug motipon kita paghigda kaniya, aron makahawid kita ug kaliwatan gikan sa atong amahan.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
let us hold fast the profession of our faith without wavering; (for he is faithful that promised;)
sa walay pag-ukon-ukon, pangusgan ta pagkupot ang paglaum sa atong tinoohan, kay kasaligan siya nga misaad kanato;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
then said saul to his servant, well said; come, let us go. so they went unto the city where the man of god was.
unya miingon si saul sa iyang sulogoon: maayong pagkaasoy: tala na, mangadto kita. busa nangadto sila sa ciudad diin atua ang tawo sa dios.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of faith;
ug sanglit nabatonan ta man ang espirituhanong mga hiyas nga nagkalainlain sibo sa grasya nga gihatag kanato, kinahanglan gamiton ta kini: kon sa profesiya, kinahanglan gamiton ta kini sibo sa gidak-on sa atong pagtoo;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
the woman saith unto him, i know that messias cometh, which is called christ: when he is come, he will tell us all things.
ang babaye miingon kaniya, "ako nasayud nga ang mesias umaabut (siya nga ginatawag ug cristo); inig-abut na unya niya, siya mao ang magasaysay kanato sa tanang mga butang."
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor