İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
hair on the river
naay buhok sa kilikili
Son Güncelleme: 2019-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
she sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river.
ug mingkaylap ang mga sanga niini ngadto sa dagat, ug ang mga udlot niini ngadto sa suba.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and seven days were fulfilled, after that the lord had smitten the river.
ug natapus ang pito ka adlaw sa human hampaka ni jehova ang suba.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and samlah died, and saul of rehoboth by the river reigned in his stead.
ug namatay si samla, ug naghari sa iyang dapit si saul, rehobothanon dapit sa suba.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and when samlah was dead, shaul of rehoboth by the river reigned in his stead.
ug si samla namatay, ug si saul sa rehobot tupad sa suba naghari ilis kaniya.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up.
ug ang mga tubig sa dagat mohubas, ug ang suba mokutat ug mangamala.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and the cherubims were lifted up. this is the living creature that i saw by the river of chebar.
ug ang mga querubin mingkayab: mao kini ang buhing binuhat nga akong nakita duol sa daplin sa suba sa chebar.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pass through thy land as a river, o daughter of tarshish: there is no more strength.
umagi ka latas sa imong yuta ingon sa nilo, oh anak nga babaye sa tarsis; wala may makasalanta.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
get out of here, and turn ahead going south then hide in the river of cherith that is in jordan!
pahawa ka dinhi, ug lumiso ka padulong sa silangan, ug magtago ka sa sapa sa cherith, nga anaa sa jordan.
Son Güncelleme: 2023-08-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
now when i had returned, behold, at the bank of the river were very many trees on the one side and on the other.
karon sa diha nga nahibalik ako, ania karon, sa tampi sa suba dihay daghan kaayo nga mga kahoy sa usa ka daplin ug sa mga daplin.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and he shewed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of god and of the lamb.
unya iyang gipakita kanako ang suba sa tubig nga nagahatag sa kinabuhi, nga matin-aw morag kristal, nga nagagula gikan sa trono sa dios ug sa trono sa cordero
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and in the four and twentieth day of the first month, as i was by the side of the great river, which is hiddekel;
ug sa ikakaluhaan ug upat ka adlaw sa nahaunang bulan, sa diha ako sa usa ka daplin sa dakung suba, nga mao ang hiddekel,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and the name of the third river is hiddekel: that is it which goeth toward the east of assyria. and the fourth river is euphrates.
ug ang ngalan sa ikatolo ka suba hidekel: kini mao ang nagapadulong ngadto sa atbang sa asiria. ug ang ikaupat ka suba mao ang eufrates.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and the likeness of their faces was the same faces which i saw by the river of chebar, their appearances and themselves: they went every one straight forward.
ug mahitungod sa may-ong sa ilang mga nawong, sila mao ang mga nawong nga akong nakita didto sa daplin sa suba sa chebar, ang ilang mga panagway ug ang ilang mga kaugalingon: sila nanglakaw sa unahan ang usa ug usa sa matul-id.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and the sixth angel poured out his vial upon the great river euphrates; and the water thereof was dried up, that the way of the kings of the east might be prepared.
ang ikaunom nga manolunda miyabo sa iyang panaksan sa ibabaw sa dakung suba sa eufrates, ug nahubsan kini sa tubig, aron sa pagtagana ug agianan alang sa mga hari gikan sa sidlakan.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
for he had dominion over all the region on this side the river, from tiphsah even to azzah, over all the kings on this side the river: and he had peace on all sides round about him.
kay siya naghari sa ibabaw sa tibook yuta niining dapita sa suba, gikan sa tiphsa bisan hangtud sa gaza, sa ibabaw sa tanang mga hari niining dapita sa suba: ug siya may kalinaw sa tanang dapit nga nagalibut kaniya.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
every place whereon the soles of your feet shall tread shall be yours: from the wilderness and lebanon, from the river, the river euphrates, even unto the uttermost sea shall your coast be.
ang tanan nga dapit nga pagatumban sa lapalapa sa inyong mga tiil mamainyo: gikan sa kamingawan, ug sa libano, gikan sa suba, ang suba sa eufrates, hangtud sa dagat nga katapusan mao ang inyong utlanan.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
from jordan eastward, all the land of gilead, the gadites, and the reubenites, and the manassites, from aroer, which is by the river arnon, even gilead and bashan.
sukad sa jordan ngadto sa silangan, ang tibook yuta sa galaad, ang mga gadhanon, ug ang mga rubenhon, ug ang mga manaseshanon, sukad sa aroer, nga duol sa walog sa arnon, bisan sa galaad ug sa basan.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and i will make the rivers islands, and i will dry up the pools.
akong pagalumpagon ang mga bukid ug mga hungtod, ug palayaon ko ang tanan nilang mga ulotanon; ug himoon ko ang mga suba nga mga pulo, ug pakamad-on ko ang mga danawan.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: