Şunu aradınız:: the snow will melt later (İngilizce - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Cebuano

Bilgi

English

the snow will melt later

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Kebuano

Bilgi

İngilizce

the snow queen

Kebuano

Son Güncelleme: 2020-11-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

which are blackish by reason of the ice, and wherein the snow is hid:

Kebuano

nga maitum tungod sa yelo, ug diin ang nieve magatago.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

hast thou entered into the treasures of the snow? or hast thou seen the treasures of the hail,

Kebuano

nakasulod ka ba sa kabahandian sa nieve, kun nakita ba nimo ang mga kabahandian sa ulan-nga-yelo,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

she is not afraid of the snow for her household: for all her household are clothed with scarlet.

Kebuano

siya dili mahadlok sa nieve alang sa iyang panimalay; kay ang iyang sulod-balay gibistihan sa mapula.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

therefore thus saith the lord of hosts, behold, i will melt them, and try them; for how shall i do for the daughter of my people?

Kebuano

busa kini mao ang giingon ni jehova sa mga panon: ania karon, tunawon ko sila, ug sulayan ko sila; kay sa unsa bang paagi nga pagahimoon ko tungod sa mga anak nga babaye sa akong katawohan?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

for he saith to the snow, be thou on the earth; likewise to the small rain, and to the great rain of his strength.

Kebuano

kay siya magaingon sa nieve: magpatalinghug ka sa yuta; ingon man usab sa ulan, ug sa mga taligsik sa iyang ulan nga gamhanan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

will a man leave the snow of lebanon which cometh from the rock of the field? or shall the cold flowing waters that come from another place be forsaken?

Kebuano

mahulog ba ang nieve sa libano nga gikan sa bato sa kapatagan? kun mauga ba ang mabugnawng tubig nga nagadaligdig gikan sa halayong dapit?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

for as the rain cometh down, and the snow from heaven, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bring forth and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the eater:

Kebuano

kay maingon nga ang ulan ug ang nieve managpanulo gikan sa langit, ug dili na mobalik didto, apan nagahubo sa yuta, ug magahimo niini nga manalingsing, ug mamutot, ug magahatag sa binhi sa mga magpupugas ug tinapay sa kumakaon;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,035,961,480 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam