Şunu aradınız:: when we gonna be together (İngilizce - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Cebuano

Bilgi

English

when we gonna be together

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Kebuano

Bilgi

İngilizce

be together

Kebuano

kuraw

Son Güncelleme: 2020-01-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

its gonna be fine

Kebuano

gonna ay pinong

Son Güncelleme: 2015-10-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

when we were young

Kebuano

Son Güncelleme: 2021-05-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

even when we were dead in sins, hath quickened us together with christ, (by grace ye are saved;)

Kebuano

bisan sa mga patay pa kita tungod sa atong mga kasal-anan, nagbuhi siya kanato uban kang cristo (tungod sa grasya nangaluwas kamo),

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

save, lord: let the king hear us when we call.

Kebuano

luwasa, oh jehova: patubaga ang hari, sa diha nga magatawag kami kaniya.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

wherefore when we could no longer forbear, we thought it good to be left at athens alone;

Kebuano

busa, sa wala na kami makaantus niini, mibuot na lang kami nga mao ray mahabilin sa atenas,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

i don't regret mine because you played it when we were young

Kebuano

dili naka kamahay sa akoa kay gitarong tika sa panahon nga kita pa

Son Güncelleme: 2024-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and they that forsake the lord shall be consumed.

Kebuano

apan ang paglaglag sa mga malinapason ug sa mga makasasala magakauban, ug kadto sila nga managbiya kang jehova pagaut-uton.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

for when we were yet without strength, in due time christ died for the ungodly.

Kebuano

samtang mga maluya pa kita, sa gitagal nga panahon si cristo nagpakamatay alang sa mga dili diosnon.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and this voice which came from heaven we heard, when we were with him in the holy mount.

Kebuano

kami gayud mao ang nanagpakabati sa maong tingog gikan sa langit, kay kami uban man kaniya didto sa bukid nga balaan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and when we had sailed over the sea of cilicia and pamphylia, we came to myra, a city of lycia.

Kebuano

ug sa nalabang na namo ang kadagatan nga atbang sa cilicia ug panfilia, nahiabut kami sa mira, usa ka siyudad sa licia.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and when we had taken our leave one of another, we took ship; and they returned home again.

Kebuano

ug unya misakay kami sa sakayan, ug sila namauli ngadto sa ila.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

for if, when we were enemies, we were reconciled to god by the death of his son, much more, being reconciled, we shall be saved by his life.

Kebuano

kay kon sa diha nga mga kaaway pa kita sa dios, kita gipasig-uli ngadto sa dios pinaagi sa kamatayon sa iyang anak, nan, karon nga napasig-uli na kita, labi pang luwason kita pinaagi sa iyang kinabuhi.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and when we had finished our course from tyre, we came to ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day.

Kebuano

ug sa pagkatapus na sa among paglawig gikan sa tiro, nahidunggo kami sa tolemaida; ug didto among gipangomusta ang mga kaigsoonan ug kanila mipabilin kamig usa ka adlaw.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

for when we were in the flesh, the motions of sins, which were by the law, did work in our members to bring forth fruit unto death.

Kebuano

kay sa dihang mga lawasnon pa kita, ang atong masal-anon nga mga pangibog, nga gipukaw sa kasugoan, nanaglihok sulod sa mga bahin sa atong mga lawas aron managpamunga kini alang sa kamatayon.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

for verily, when we were with you, we told you before that we should suffer tribulation; even as it came to pass, and ye know.

Kebuano

kay sa diha pa kami uban kaninyo, kamo gisuginlan namong daan nga kita magaantus gayud sa mga kalibog; ug kini nahitabo sumala sa inyo nang nasayran.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

good evening, everyone. i am honored to be speaking to you all today as we gather together to celebrate the holiday season. christmas is a time for joy, love, and celebration. it is a time when we come together with our loved ones to share in the spirit of the season.

Kebuano

good evening, everyone. i am honored to be speaking to you all today as we gather together to celebrate the holiday season. christmas is a time for joy, love, and celebration. it is a time when we come together with our loved ones to share in the spirit of the season.

Son Güncelleme: 2023-12-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

for, when we were come into macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without were fightings, within were fears.

Kebuano

kay bisan sa amo nang paghidangat sa macedonia, ang among mga lawas wala makakaplag ug pahulay, hinonoa, gisakit kini bisan asa kami liso--pakigbugno sa gawas, ug kahadlok sa sulod.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

saying, the prison truly found we shut with all safety, and the keepers standing without before the doors: but when we had opened, we found no man within.

Kebuano

"nakita namo ang bilanggoan nga maayo gayud nga pagkasira, ug ang mga bantay nanagtindog sa mga pultahan; apan sa amo nang pag-abli niini, walay tawo nga among nakaplagan sa sulod."

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

when we met, i never dreamed how much my life would change... or how much you would touch every part of my life. i am the luckiest person in the world. happy birthday my love!

Kebuano

when we met, i never dreamed how much my life would change... or how much you would touch every part of my life. i am the luckiest person in the world. happy birthday my love! rea

Son Güncelleme: 2023-08-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,031,708,944 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam