İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
where is salty's favourite place to work?
어디는 짜의 작품을 좋아하는 장소?
Son Güncelleme: 2017-06-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
if we will, we can make it salty. will you not be thankful?
하나님이 원했다면 그분은 그것을 짜게 하셨으리라 그래도 너희는 감사하려 하지 않느뇨
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
had we wanted, we could have made it salty. why then do you not give thanks?
하나님이 원했다면 그분은 그것을 짜게 하셨으리라 그래도 너희는 감사하려 하지 않느뇨
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
if we pleased, we would have made it salty; why do you not then give thanks?
하나님이 원했다면 그분은 그것을 짜게 하셨으리라 그래도 너희는 감사하려 하지 않느뇨
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
if we so pleased, we certainly could make it salty. why, then, are you not grateful?
하나님이 원했다면 그분은 그것을 짜게 하셨으리라 그래도 너희는 감사하려 하지 않느뇨
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
it is he who has joined the two seas; one palatable and sweet, the other bitterly salty and has established a barrier between them as a partition.
두 바다를 각각 자유롭게 흐르도록 하여 이쪽은 향긋하고 달콤하게 하사 다른 쪽은 짭짤하 고 쓴 맛을 나게하여 그 둘 사이 에 장벽을 두어 분리하신 분도 하 나님이시라
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and it is he who has released [simultaneously] the two seas, one fresh and sweet and one salty and bitter, and he placed between them a barrier and prohibiting partition.
두 바다를 각각 자유롭게 흐르도록 하여 이쪽은 향긋하고 달콤하게 하사 다른 쪽은 짭짤하 고 쓴 맛을 나게하여 그 둘 사이 에 장벽을 두어 분리하신 분도 하 나님이시라
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and it is he who caused the two joint seas to flow- one is palatable, very sweet, and the other is salty, very bitter; and kept a veil between them and a preventing barrier.
두 바다를 각각 자유롭게 흐르도록 하여 이쪽은 향긋하고 달콤하게 하사 다른 쪽은 짭짤하 고 쓴 맛을 나게하여 그 둘 사이 에 장벽을 두어 분리하신 분도 하 나님이시라
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and not alike are the two bodies of water. one is fresh and sweet, palatable for drinking, and one is salty and bitter. and from each you eat tender meat and extract ornaments which you wear, and you see the ships plowing through [them] that you might seek of his bounty; and perhaps you will be grateful.
두 갈래로 흐르는 물이 같 지 아니하니 그 하나는 달콤하여 마시기에 적합하고 그 다른 하나 는 짜고 쓰더라 너희는 그들 각각 으로부터 신선한 생선을 섭취하 며 또한 너희가 몸에 장식하는 보 석을 채굴하리라 또한 너희는 파도를 일구며 항해하는 선박을 보며 하나님의 은혜를 구할 수 있으리라이에 너희는 감사해야 하노라
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: