İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
turn penitently to him and submit to him before the punishment overtakes you, whereupon you will not be helped.
ههوڵ بدهن ههمیشه و بهردهوام دڵتان لای خوابێت و بگهڕێنهوه بۆ لای پهروهردگارتان و تهسلیمی ئهوبن، پێش ئهوهی که سزای خوا یهخهتان بگرێت لهوهودواش سهرکهتوو نابن کهس نابێت بهرگریتان لێ بکات.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and remain turning penitently unto him, and fear him, and establish prayer, and be not of the associaters:
خهڵکینه: ڕوو بکهنه پهروهردگارتان، بهملکهچی بگهڕێنهوه بۆلای، لهو بترسن و خۆتان له سزای بپارێزن، نوێژهکانیشتان بهچاکی ئهنجام بدهن، مهبن بهو کهسانهی که شهریك و هاوهڵی بۆ بڕیار دهدهن...
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as for those who stay clear of the worship of fake deities and turn penitently to allah, there is good news for them. so give good news to my servants
جا ئهوانهی که خۆیان دووره پهرێز گرتووه له ههموو ئهو شتانهی خهڵکی دهیپهرستن، جگه له خوای پهروهردگار و بهتهوبه و پهشیمانیهوه گهڕاونهتهوه بۆ لای خوا، مژدهی سهرکهوتن و سهرفرازی و بهختهوهری و کامهرانی بۆ ئهوانهیه، ده مژده بده بهو بهندانهم...
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
plead with your lord for forgiveness, then turn to him penitently. my lord is indeed all-merciful, all-affectionate.’
داوای لێخۆشبوونیش له پهروهردگارتان بکهن و واز بهێنن له تاوان و خراپهکاری و پاشان بگهڕێنهوه بۆ لای خوا، بیگومان پهروهردگاری من زۆر بهبهزهیی و میهرهبانه، زۆر بهسۆز و دلۆڤانه.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it is he who shows you his signs and sends down provision for you from the sky. yet no one takes admonition except those who return penitently [to allah].
ئهو خوایه بهردهوام بهڵگه و نیشانهی دهستهڵاتداری خۆیتان نیشان دهدات، له ئاسمانیشهوه ڕزق و ڕۆزیتان بۆ دادهبهزێنێت (وهک: باران، ههوا، جۆرهها تیشک، که دهبنه سهرچاوهی ڕۆزی) کهسیش یاداوهری وهرناگرێت و بیرناکاتهوه جگه لهوانهی که: دهگهڕێنهوه بۆ لای ئهو زاته.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
whatever thing you may differ about, its judgement is with allah. that is allah, my lord. in him, i have put my trust, and to him do i turn penitently.
لهههر شتێکدا کێشه و ڕای جیاوازتان بوو، ئهوه سهرئهنجامی بڕیارهکهی بۆ خوا خۆی دهگهڕێتهوه، چونکه ههر ئهو زاتهیه خوای پهروهردگارم ههر پشت بهو دهبهستم و ههر بۆ لای ئهویش دهگهڕێمهوه.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and when hurt toucheth mankind they cry unto their lord, turning penitently unto him; then when he causeth them to taste of his mercy, lo! a part of them with their lord associate others.
کاتێك تهنگانهو ناخۆشی تووشی خهڵکی دهبێت، هاناو هاوار بۆ پهروهردگاریان دهبهن و ههر لهو دهپاڕێنهوه، پاشان که ناخۆشی و تهنگانهکه نهماو خوا دهوری ڕهحمهت و میهرهبانی خۆی لێکردنهوه، یهکسهر دهستهیهکیان هاوهڵ بۆ پهروهردگاریان بڕیار دهدهن.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(on the other hand), good tidings await those who eschew serving false gods and penitently return to allah. (o prophet), give good tidings to my servants,
جا ئهوانهی که خۆیان دووره پهرێز گرتووه له ههموو ئهو شتانهی خهڵکی دهیپهرستن، جگه له خوای پهروهردگار و بهتهوبه و پهشیمانیهوه گهڕاونهتهوه بۆ لای خوا، مژدهی سهرکهوتن و سهرفرازی و بهختهوهری و کامهرانی بۆ ئهوانهیه، ده مژده بده بهو بهندانهم...
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: