Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
they are condemned in this world and in the life to come. evil is the gift and the recipient!
ئهوانه لهم دنیادا نهفرین و دهنگوباسی خراپ شوێنیشیان خرا، له ڕۆژی قیامهتیشدا، (بهشیان ههر دووریه لهرهحم و بهزهیی خوا) و ئای چهند خراپه ئهو بهخشینهی پێیان بهخشراوه.
instructive words and forgiveness are better than charity that may cause an insult to the recipient. god is rich and forbearing.
قسهو گوفتاری جوان و چاوپۆشیهک (له ههڵه)، چاکتره له بهخشینێک که ئازاری بهدوادا بێت و منهت بکرێت، خوایش دهوڵهمهندو بێ نیازه (له بهخشینی بهمنهت) و خۆڕاگرو لهسهرخۆیه (زوو تۆڵه ناسێنێت له سهرکهش و یاخییهکان).
those who spend their property for the cause of god and do not make the recipient feel obliged or insulted shall receive their reward from god. they will have no fear nor will they be grieved.
ئهوانهی ماڵ و داراییان دهبهخشن له ڕێگهی خوادا، بهدوای ئهوهی بهخشیوویانه هیچ جۆره منهتێک نانێن و هیچ جۆره ئازارێک ناگهیهنن، (ئهوانه) تهنها پاداشتیان لای پهروهردگاریانه، هیچ ترس و بیمیان لهسهرنیه (له کهم و کووڕیی پاداشت و تهنگانهی قیامهت)، غهم و پهژارهش ڕوویان تێ ناکات.
those people who expend their wealth in the way of allah, and then do not follow up their charity with reminders of their generosity nor injure the feelings of the recipient, shall get their reward from their lord; they will have no fear and no sorrow of any kind.
ئهوانهی ماڵ و داراییان دهبهخشن له ڕێگهی خوادا، بهدوای ئهوهی بهخشیوویانه هیچ جۆره منهتێک نانێن و هیچ جۆره ئازارێک ناگهیهنن، (ئهوانه) تهنها پاداشتیان لای پهروهردگاریانه، هیچ ترس و بیمیان لهسهرنیه (له کهم و کووڕیی پاداشت و تهنگانهی قیامهت)، غهم و پهژارهش ڕوویان تێ ناکات.
%t: recipient's address %s: subject %c: carbon copy (cc) %b: blind carbon copy (bcc) %b: template body text %a: attachment %u: full mailto: url
% t: navnîşana wergir% s: mijar% c: kopî (cc)% b: kopî ya kor (bcc)% b: Şablona nivîsê% a: pêvek% u: mailto ya temam: url