Şunu aradınız:: to kill (İngilizce - Kürtçe)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Kürtçe

Bilgi

İngilizce

to kill

Kürtçe

مراندن

Son Güncelleme: 2019-06-04
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Hemnfx

İngilizce

with intention to kill

Kürtçe

قەستەکوژ

Son Güncelleme: 2019-06-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Hemnfx

İngilizce

to kill repeated him attempts

Kürtçe

كوشتنی ئەوی دوبارە داوە! هەوڵی

Son Güncelleme: 2019-06-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Hemnfx

İngilizce

tried she herself. to kill

Kürtçe

هەوڵی ئەو بكوژێت دا خۆی

Son Güncelleme: 2019-06-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Hemnfx

İngilizce

led wife? him what to kill his

Kürtçe

وای بكوژێت؟ لە چ پیاوەكە كرد هاوسەرەكەی

Son Güncelleme: 2019-06-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Hemnfx

İngilizce

with poison. him schemed she to kill

Kürtçe

كەبەژەهر ئەو بكوژێت. دانا پلانی

Son Güncelleme: 2019-06-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Hemnfx

İngilizce

people. 160 enough is to kill poison of one drop the

Kürtçe

ژەهر دڵۆپ كوشتنی بۆ 160 كەس بەسە لە یەك

Son Güncelleme: 2019-06-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Hemnfx

İngilizce

his lower self persuaded him to kill his brother, and he killed him and he became one of the lost.

Kürtçe

سه‌رئه‌نجام نه‌فسی سه‌رکه‌شی هانیداو کوشتنی براکه‌ی لاساده و ئاسان کردو کوشتی، ئیتر خۆی خسته ڕیزی خه‌ساره‌تمه‌ند و زه‌ره‌رمه‌ندانه‌وه‌.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Hemnfx

İngilizce

so his soul incited him to kill his brother – he therefore killed him, and was therefore ruined.

Kürtçe

سه‌رئه‌نجام نه‌فسی سه‌رکه‌شی هانیداو کوشتنی براکه‌ی لاساده و ئاسان کردو کوشتی، ئیتر خۆی خسته ڕیزی خه‌ساره‌تمه‌ند و زه‌ره‌رمه‌ندانه‌وه‌.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Hemnfx

İngilizce

do not kill your children for fear of poverty. we will give sustenance to all of you. to kill them is certainly a great sin.

Kürtçe

نه‌که‌ن منداڵه‌کانتان له ترسی گرانی و برسێتی بکوژن (چونکه په‌روه‌ردگارتان ڕۆزی به‌خش و میهره‌بانه‌)، ئێمه ڕزق و ڕۆزی ده‌به‌خشین به‌وانیش و به ئێوه‌ش، چونکه به‌ڕاستی کوشتنی ئه‌وان گوناهو تاوانێکی زۆر گه‌وره‌یه‌.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Hemnfx

İngilizce

even if you try to kill me, i certainly shall not try to kill you. i have fear of god, the lord of the creation.

Kürtçe

سوێند به خوا ئه‌گه‌ر تۆ ده‌ست درێژ بکه‌یت بۆ من بۆ ئه‌وه‌ی بمکوژیت، من ده‌ستدرێژ ناکه‌م بۆ تۆ بۆ ئه‌وه‌ی بتکوژم، چونکه به‌ڕاستی من له‌سزاو تۆڵه‌ی خوا، په‌روه‌ردگاری جیهانه‌کان ده‌ترسم.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Hemnfx

İngilizce

if you raise your hand to kill me, i will raise not mine to kill you, for i fear god, the lord of all the worlds;

Kürtçe

سوێند به خوا ئه‌گه‌ر تۆ ده‌ست درێژ بکه‌یت بۆ من بۆ ئه‌وه‌ی بمکوژیت، من ده‌ستدرێژ ناکه‌م بۆ تۆ بۆ ئه‌وه‌ی بتکوژم، چونکه به‌ڕاستی من له‌سزاو تۆڵه‌ی خوا، په‌روه‌ردگاری جیهانه‌کان ده‌ترسم.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Hemnfx

İngilizce

(cain's) soul prompted him to kill his own brother. in doing so he became of those who lose.

Kürtçe

سه‌رئه‌نجام نه‌فسی سه‌رکه‌شی هانیداو کوشتنی براکه‌ی لاساده و ئاسان کردو کوشتی، ئیتر خۆی خسته ڕیزی خه‌ساره‌تمه‌ند و زه‌ره‌رمه‌ندانه‌وه‌.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Hemnfx

İngilizce

a man came running from the farthest part of the city saying, "moses, people are planning to kill you. i sincerely advise you to leave the city.

Kürtçe

(دوای ماوه‌یه‌ك) له‌وپه‌ڕی شاره‌وه پیاوێكی (ئیماندار كه له خزمانی فیرعه‌ون بوو) به په‌له هات و وتی: ئه‌ی موسا (فریای خۆت بكه‌وه‌) به‌ڕاستی دارو ده‌سته‌ی فیرعه‌ون دانیشتوون و نه‌خشه ده‌كێشن تا بتكوژن، تا زووه ده‌رچۆ و ئێره به‌جێ بهێڵه‌، بێگومان من له دڵسۆزانم بۆ تۆ.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Hemnfx
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and said firaun, “allow me to kill moosa and let him pray to his lord; i fear that he will change your religion or cause chaos in the land!”

Kürtçe

ئینجا فیرعه‌ون وتی: وازم لێ بهێنن با موسا بکوژم، با هه‌ر هاوار له په‌روه‌ردگاری بکات، چونکه به‌ڕاستی من ده‌ترسم که دین و ئاینتان بگۆرێت!، یاخود دووبه‌ره‌کی و خراپه و شه‌ڕ و شۆڕ له وڵات و سه‌رزه‌ویدا به‌رپا بکات!!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Hemnfx

İngilizce

and pharaoh said: suffer me to kill moses, and let him cry unto his lord. lo! i fear that he will alter your religion or that he will cause confusion in the land.

Kürtçe

ئینجا فیرعه‌ون وتی: وازم لێ بهێنن با موسا بکوژم، با هه‌ر هاوار له په‌روه‌ردگاری بکات، چونکه به‌ڕاستی من ده‌ترسم که دین و ئاینتان بگۆرێت!، یاخود دووبه‌ره‌کی و خراپه و شه‌ڕ و شۆڕ له وڵات و سه‌رزه‌ویدا به‌رپا بکات!!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Hemnfx

İngilizce

pharaoh said, “leave me to kill moses, and let him appeal to his lord. i fear he may change your religion, or spread disorder in the land.”

Kürtçe

ئینجا فیرعه‌ون وتی: وازم لێ بهێنن با موسا بکوژم، با هه‌ر هاوار له په‌روه‌ردگاری بکات، چونکه به‌ڕاستی من ده‌ترسم که دین و ئاینتان بگۆرێت!، یاخود دووبه‌ره‌کی و خراپه و شه‌ڕ و شۆڕ له وڵات و سه‌رزه‌ویدا به‌رپا بکات!!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Hemnfx

İngilizce

as such their associates made it attractive to the idolaters to kill their children so that they ruin them and confuse them about their religion. but had allah willed, they would not have done so. therefore, leave them to their false inventions.

Kürtçe

وه‌ک ئه‌و دابه‌شکردنه دوور له دادوه‌ریه‌، بت و په‌رستراوه‌کانیان کوشتنی منداڵه‌کانیان بۆ زۆربه‌ی هاوه‌ڵگه‌ران جوان و ڕازاوه کردبوو (نه‌فامانی عه‌ره‌ب کچانیان زینده به‌چاڵ ده‌کرد)، بۆ ئه‌وه‌ی له‌ناویان به‌رن و ئاینی یه‌کتاپه‌رستیان لێ بشێوێنن، خۆ ئه‌گه‌ر خوا بیویستایه ئه‌وه نه‌یانده‌توانی کاری وابکه‌ن (ئازادی لێ ده‌سه‌ندنه‌وه‌)، که‌وابوو وازیان لێ بهێنه خۆیان و ئه‌و درۆو ده‌له‌سه‌یه‌ی که ده‌یکه‌ن.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Hemnfx

İngilizce

"if you do stretch your hand against me to kill me, i shall never stretch my hand against you to kill you, for i fear allah; the lord of the 'alamin (mankind, jinns, and all that exists)."

Kürtçe

سوێند به خوا ئه‌گه‌ر تۆ ده‌ست درێژ بکه‌یت بۆ من بۆ ئه‌وه‌ی بمکوژیت، من ده‌ستدرێژ ناکه‌م بۆ تۆ بۆ ئه‌وه‌ی بتکوژم، چونکه به‌ڕاستی من له‌سزاو تۆڵه‌ی خوا، په‌روه‌ردگاری جیهانه‌کان ده‌ترسم.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Hemnfx
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,783,910,865 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam