Şunu aradınız:: courage and, faith (İngilizce - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Latince

Bilgi

İngilizce

courage and faith

Latince

cum animo et fide

Son Güncelleme: 2014-10-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

with courage and faith

Latince

dread god

Son Güncelleme: 2022-09-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

with courage and faith, press on

Latince

animo et fide pergite

Son Güncelleme: 2019-12-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

love and faith

Latince

amor et beneficia

Son Güncelleme: 2022-10-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

courage and strength

Latince

virtus et fortitudo

Son Güncelleme: 2022-04-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

'hard work and faith

Latince

'labore et fide

Son Güncelleme: 2022-02-11
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

by courage and cunning

Latince

animo et astutia

Son Güncelleme: 2021-02-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

truth, courage, and integrity

Latince

animi honoris et honestatis

Son Güncelleme: 2020-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

resilience and faith forever

Latince

mollitiam et fidem in aeternum

Son Güncelleme: 2019-01-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

above the courage and anger

Latince

periculumne igitur heri remanebat

Son Güncelleme: 2021-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

'' hope and faith of the jews? '

Latince

'spes et fides iudaeorum'

Son Güncelleme: 2024-01-16
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

we can experience courage and intellect

Latince

virtute ingenioque

Son Güncelleme: 2022-07-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

hearing of thy love and faith, which thou hast toward the lord jesus, and toward all saints;

Latince

audiens caritatem tuam et fidem quam habes in domino iesu et in omnes sancto

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

testifying both to the jews, and also to the greeks, repentance toward god, and faith toward our lord jesus christ.

Latince

testificans iudaeis atque gentilibus in deum paenitentiam et fidem in dominum nostrum iesum christu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

i know thy works, and charity, and service, and faith, and thy patience, and thy works; and the last to be more than the first.

Latince

novi opera tua et caritatem et fidem et ministerium et patientiam tuam et opera tua novissima plura prioribu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

so that we ourselves glory in you in the churches of god for your patience and faith in all your persecutions and tribulations that ye endure:

Latince

ita ut et nos ipsi in vobis gloriemur in ecclesiis dei pro patientia vestra et fide in omnibus persecutionibus vestris et tribulationibus quas sustineti

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our god: and let the lord do that which is good in his sight.

Latince

dixitque si vicerit me syrus auxilio eris mihi sin autem superaverint te filii ammon ero tibi in praesidiu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and what the land is, whether it be fat or lean, whether there be wood therein, or not. and be ye of good courage, and bring of the fruit of the land. now the time was the time of the firstripe grapes.

Latince

ipsa terra bona an mala urbes quales muratae an absque muri

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and when asa heard these words, and the prophecy of oded the prophet, he took courage, and put away the abominable idols out of all the land of judah and benjamin, and out of the cities which he had taken from mount ephraim, and renewed the altar of the lord, that was before the porch of the lord.

Latince

quod cum audisset asa verba scilicet et prophetiam oded prophetae confortatus est et abstulit idola de omni terra iuda et beniamin et ex urbibus quas ceperat montis ephraim et dedicavit altare domini quod erat ante porticum domin

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

woe unto you, scribes and pharisees, hypocrites! for ye pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgment, mercy, and faith: these ought ye to have done, and not to leave the other undone.

Latince

vae vobis scribae et pharisaei hypocritae quia decimatis mentam et anethum et cyminum et reliquistis quae graviora sunt legis iudicium et misericordiam et fidem haec oportuit facere et illa non omitter

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,790,684,654 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam