Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
courage and craft
Son Güncelleme: 2023-09-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
by courage and craft
animo et astutia
Son Güncelleme: 2021-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
courage and strength
virtus et fortitudo
Son Güncelleme: 2022-04-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
by courage and cunning
animo et astutia
Son Güncelleme: 2021-02-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
strength, courage and honor
fortitudo, fortitude, decus
Son Güncelleme: 2023-07-30
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
truth, courage, and integrity
animi honoris et honestatis
Son Güncelleme: 2020-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
above the courage and anger
periculumne igitur heri remanebat
Son Güncelleme: 2021-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
we can experience courage and intellect
virtute ingenioque
Son Güncelleme: 2022-07-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
with courage and faith, press on
animo et fide pergite
Son Güncelleme: 2019-12-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
be of good courage, and let us play the men for our people, and for the cities of our god: and the lord do that which seemeth him good.
esto vir fortis et pugnemus pro populo nostro et civitate dei nostri dominus autem faciet quod bonum est in conspectu su
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our god: and let the lord do that which is good in his sight.
dixitque si vicerit me syrus auxilio eris mihi sin autem superaverint te filii ammon ero tibi in praesidiu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and what the land is, whether it be fat or lean, whether there be wood therein, or not. and be ye of good courage, and bring of the fruit of the land. now the time was the time of the firstripe grapes.
ipsa terra bona an mala urbes quales muratae an absque muri
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hannibal and scipio drew up their soldiers. the courage and hope of the soldiers were confirmed by the speeches of the emperors. we will put our hope in virtue! we will fight bravely! we will either win or be defeated! hannibal gave the signal. elephants were sent into the roman army. and therefore the elephants terrified the neromancers, and did not disturb the army.
et hannibal et scipio milites instruxerunt. virtus et spes militum orationibus imperatorum confirmabantur. spem in virtute ponemus! fortiter pugnabimus!aut vincemus aut vincemur! hannibal signum dedit. elephanti in aciem romanam mittebantur. itaque elephanti nequeromanos terruerunt neque aciem perturbaverunt.
Son Güncelleme: 2022-02-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: