İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
let us fear and love
quantos possunt ad satanitatem trahunt
Son Güncelleme: 2021-09-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
god help me to overcome my fear and my debica when meh
deus adiuva me vincere timorem meum iamque meum et dimmice debica mea
Son Güncelleme: 2020-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fear and a snare is come upon us, desolation and destruction.
fe formido et laqueus facta est nobis vaticinatio et contriti
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
yea, thou castest off fear, and restrainest prayer before god.
quantum in te est evacuasti timorem et tulisti preces coram de
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and i was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.
et ego in infirmitate et timore et tremore multo fui apud vo
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
the righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him:
deum non invocaverunt illic trepidabunt timore ubi non fuit timor quoniam deus dissipavit ossa eorum qui hominibus placent confusi sunt quoniam deus sprevit eo
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and so terrible was the sight, that moses said, i exceedingly fear and quake:)
et ita terribile erat quod videbatur moses dixit exterritus sum et tremebundu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
but the lord your god ye shall fear; and he shall deliver you out of the hand of all your enemies.
sed dominum deum vestrum timete et ipse eruet vos de manu omnium inimicorum vestroru
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and they departed quickly from the sepulchre with fear and great joy; and did run to bring his disciples word.
et exierunt cito de monumento cum timore et magno gaudio currentes nuntiare discipulis eiu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and all men shall fear, and shall declare the work of god; for they shall wisely consider of his doing.
et timebunt qui inhabitant terminos a signis tuis exitus matutini et vespere delectabi
Son Güncelleme: 2024-03-09
Kullanım Sıklığı: 8
Kalite:
Referans:
and his inward affection is more abundant toward you, whilst he remembereth the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him.
et viscera eius abundantius in vos sunt reminiscentis omnium vestrum oboedientiam quomodo cum timore et tremore excepistis eu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and it shall come to pass in the day that the lord shall give thee rest from thy sorrow, and from thy fear, and from the hard bondage wherein thou wast made to serve,
et erit in die illa cum requiem dederit tibi deus a labore tuo et a concussione tua et a servitute dura qua ante servist
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and he hath put a new song in my mouth, even praise unto our god: many shall see it, and fear, and shall trust in the lord.
dominus conservet eum et vivificet eum et beatum faciat eum in terra et non tradat eum in animam inimicorum eiu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.
itaque carissimi mei sicut semper oboedistis non ut in praesentia mei tantum sed multo magis nunc in absentia mea cum metu et tremore vestram salutem operamin
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
but the lord, who brought you up out of the land of egypt with great power and a stretched out arm, him shall ye fear, and him shall ye worship, and to him shall ye do sacrifice.
sed dominum deum vestrum qui eduxit vos de terra aegypti in fortitudine magna et in brachio extento ipsum timete illum adorate et ipsi immolat
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
then the whole multitude of the country of the gadarenes round about besought him to depart from them; for they were taken with great fear: and he went up into the ship, and returned back again.
et rogaverunt illum omnis multitudo regionis gerasenorum ut discederet ab ipsis quia timore magno tenebantur ipse autem ascendens navem reversus es
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and it shall be to me a name of joy, a praise and an honour before all the nations of the earth, which shall hear all the good that i do unto them: and they shall fear and tremble for all the goodness and for all the prosperity that i procure unto it.
et erit mihi in nomen et in gaudium et in laudem et in exultationem cunctis gentibus terrae quae audierint omnia bona quae ego facturus sum eis et pavebunt et turbabuntur in universis bonis et in omni pace quam ego faciam e
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
behold, all his fellows shall be ashamed: and the workmen, they are of men: let them all be gathered together, let them stand up; yet they shall fear, and they shall be ashamed together.
ecce omnes participes eius confundentur fabri enim sunt ex hominibus convenient omnes stabunt et pavebunt et confundentur simu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: