Şunu aradınız:: remember those before us (İngilizce - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Latin

Bilgi

English

remember those before us

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Latince

Bilgi

İngilizce

no one goes before us

Latince

nemo nos

Son Güncelleme: 2022-05-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

remember those who fall remember those who have died

Latince

memento lapsus

Son Güncelleme: 2022-04-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and the lord our god delivered him before us; and we smote him, and his sons, and all his people.

Latince

et tradidit eum dominus deus noster nobis percussimusque eum cum filiis et omni populo su

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and abner said to joab, let the young men now arise, and play before us. and joab said, let them arise.

Latince

dixitque abner ad ioab surgant pueri et ludant coram nobis et respondit ioab surgan

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

neither have we obeyed the voice of the lord our god, to walk in his laws, which he set before us by his servants the prophets.

Latince

et non audivimus vocem domini dei nostri ut ambularemus in lege eius quam posuit nobis per servos suos propheta

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

that we also may be like all the nations; and that our king may judge us, and go out before us, and fight our battles.

Latince

et erimus nos quoque sicut omnes gentes et iudicabit nos rex noster et egredietur ante nos et pugnabit bella nostra pro nobi

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

is there any thing whereof it may be said, see, this is new? it hath been already of old time, which was before us.

Latince

nihil sub sole novum nec valet quisquam dicere ecce hoc recens est iam enim praecessit in saeculis quae fuerunt ante no

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

wilt not thou possess that which chemosh thy god giveth thee to possess? so whomsoever the lord our god shall drive out from before us, them will we possess.

Latince

nonne ea quae possedit chamos deus tuus tibi iure debentur quae autem dominus deus noster victor obtinuit in nostram cedent possessione

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and the lord drave out from before us all the people, even the amorites which dwelt in the land: therefore will we also serve the lord; for he is our god.

Latince

et eiecit universas gentes amorreum habitatorem terrae quam nos intravimus serviemus igitur domino quia ipse est deus noste

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and the children of benjamin said, they are smitten down before us, as at the first. but the children of israel said, let us flee, and draw them from the city unto the highways.

Latince

putaverunt enim solito eos more cedere qui fugam arte simulantes iniere consilium ut abstraherent eos de civitate et quasi fugientes ad supradictas semitas perduceren

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

for they said unto me, make us gods, which shall go before us: for as for this moses, the man that brought us up out of the land of egypt, we wot not what is become of him.

Latince

dixerunt mihi fac nobis deos qui praecedant nos huic enim mosi qui nos eduxit de terra aegypti nescimus quid accideri

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and when the men of israel retired in the battle, benjamin began to smite and kill of the men of israel about thirty persons: for they said, surely they are smitten down before us, as in the first battle.

Latince

quod cum cernerent filii israhel in ipso certamine positi putaverunt enim filii beniamin eos fugere et instantius sequebantur caesis de exercitu eorum triginta viri

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

(for they will come out after us) till we have drawn them from the city; for they will say, they flee before us, as at the first: therefore we will flee before them.

Latince

donec persequentes ab urbe longius protrahantur putabunt enim fugere nos sicut priu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and as they were going down to the end of the city, samuel said to saul, bid the servant pass on before us, (and he passed on,) but stand thou still a while, that i may shew thee the word of god.

Latince

cumque descenderent in extrema parte civitatis samuhel dixit ad saul dic puero ut antecedat nos et transeat tu autem subsiste paulisper ut indicem tibi verbum domin

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and when the people saw that moses delayed to come down out of the mount, the people gathered themselves together unto aaron, and said unto him, up, make us gods, which shall go before us; for as for this moses, the man that brought us up out of the land of egypt, we wot not what is become of him.

Latince

videns autem populus quod moram faceret descendendi de monte moses congregatus adversus aaron ait surge fac nobis deos qui nos praecedant mosi enim huic viro qui nos eduxit de terra aegypti ignoramus quid accideri

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,772,923,841 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam