İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
i killed him
eum interfeci
Son Güncelleme: 2021-03-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
god is dead and we killed him.
deus mortuus est et nos occidimus eum
Son Güncelleme: 2023-12-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
god is dead, and we killed him.
deus est mortuus et eum necavimus.
Son Güncelleme: 2023-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and they took him, and killed him, and cast him out of the vineyard.
et adprehendentes eum occiderunt et eiecerunt extra vinea
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
god is dead. god remains dead. and we killed him. how we comfort ourselves.
deus mortuus est
Son Güncelleme: 2021-10-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
so they cast him out of the vineyard, and killed him. what therefore shall the lord of the vineyard do unto them?
et eiectum illum extra vineam occiderunt quid ergo faciet illis dominus vinea
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
therefore herodias had a quarrel against him, and would have killed him; but she could not:
herodias autem insidiabatur illi et volebat occidere eum nec potera
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and they killed the passover, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the levites flayed them.
et immolatum est phase asperseruntque sacerdotes manu sua sanguinem et levitae detraxerunt pelles holocaustoru
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
moreover josiah kept a passover unto the lord in jerusalem: and they killed the passover on the fourteenth day of the first month.
fecit autem iosias in hierusalem phase domino quod immolatum est quartadecima die mensis prim
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, where wilt thou that we go and prepare that thou mayest eat the passover?
et primo die azymorum quando pascha immolabant dicunt ei discipuli quo vis eamus et paremus tibi ut manduces pasch
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty and seventh year of asa king of judah, and reigned in his stead.
inruens ergo zamri percussit et occidit eum anno vicesimo septimo asa regis iuda et regnavit pro e
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
then they killed the passover on the fourteenth day of the second month: and the priests and the levites were ashamed, and sanctified themselves, and brought in the burnt offerings into the house of the lord.
immolaverunt autem phase quartadecima die mensis secundi sacerdotes quoque atque levitae tandem sanctificati obtulerunt holocausta in domo domin
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
but do not thou yield unto them: for there lie in wait for him of them more than forty men, which have bound themselves with an oath, that they will neither eat nor drink till they have killed him: and now are they ready, looking for a promise from thee.
tu vero ne credideris illis insidiantur enim ei ex eis viri amplius quadraginta qui se devoverunt non manducare neque bibere donec interficiant eum et nunc parati sunt expectantes promissum tuu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
but abishai the son of zeruiah succoured him, and smote the philistine, and killed him. then the men of david sware unto him, saying, thou shalt go no more out with us to battle, that thou quench not the light of israel.
praesidioque ei fuit abisai filius sarviae et percussum philistheum interfecit tunc iuraverunt viri david dicentes non egredieris nobiscum in bellum ne extinguas lucernam israhe
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and also by the hand of the prophet jehu the son of hanani came the word of the lord against baasha, and against his house, even for all the evil that he did in the sight of the lord, in provoking him to anger with the work of his hands, in being like the house of jeroboam; and because he killed him.
cum autem in manu hieu filii anani prophetae verbum domini factum esset contra baasa et contra domum eius et contra omne malum quod fecerat coram domino ad inritandum eum in operibus manuum suarum ut fieret sicut domus hieroboam ob hanc causam occidit eu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: