Şunu aradınız:: thy last enemy that shall be destroyed in... (İngilizce - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Latin

Bilgi

English

thy last enemy that shall be destroyed in death

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Latince

Bilgi

İngilizce

the last enemy that shall be destroyed is death.

Latince

novissima autem inimica destruetur mors omnia enim subiecit sub pedibus eius cum autem dica

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the last enemy will be destroyed by death

Latince

omnes ave dominum mortis

Son Güncelleme: 2021-12-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

those that remain of him shall be buried in death: and his widows shall not weep.

Latince

qui reliqui fuerint

Son Güncelleme: 2017-09-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

he that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.

Latince

qui cum sapientibus graditur sapiens erit amicus stultorum efficietur simili

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

but he that shall endure unto the end, the same shall be saved.

Latince

qui autem permanserit usque in finem hic salvus eri

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people.

Latince

erit autem omnis anima quae non audierit prophetam illum exterminabitur de pleb

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

for whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from among his people.

Latince

omnis anima quae adflicta non fuerit die hoc peribit de populis sui

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

so speak ye, and so do, as they that shall be judged by the law of liberty.

Latince

sic loquimini et sic facite sicut per legem libertatis incipientes iudicar

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and of thy sons that shall issue from thee, which thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of babylon.

Latince

et de filiis tuis qui exibunt de te quos genueris tollent et erunt eunuchi in palatio regis babyloni

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and whosoever shall exalt himself shall be abased; and he that shall humble himself shall be exalted.

Latince

qui autem se exaltaverit humiliabitur et qui se humiliaverit exaltabitu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and it shall come to pass in that day, that his burden shall be taken away from off thy shoulder, and his yoke from off thy neck, and the yoke shall be destroyed because of the anointing.

Latince

et erit in die illa auferetur onus eius de umero tuo et iugum eius de collo tuo et conputrescet iugum a facie ole

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

but i will make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done therein.

Latince

et dabo eos ianitores domus in omni ministerio eius et universis quae fiunt in e

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and the spoiler shall come upon every city, and no city shall escape: the valley also shall perish, and the plain shall be destroyed, as the lord hath spoken.

Latince

et veniet praedo ad omnem urbem et urbs nulla salvabitur et peribit vallis et dissipabuntur campestria quoniam dixit dominu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and ittai answered the king, and said, as the lord liveth, and as my lord the king liveth, surely in what place my lord the king shall be, whether in death or life, even there also will thy servant be.

Latince

et respondit ethai regi dicens vivit dominus et vivit dominus meus rex quoniam in quocumque loco fueris domine mi rex sive in morte sive in vita ibi erit servus tuu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and that which thou sowest, thou sowest not that body that shall be, but bare grain, it may chance of wheat, or of some other grain:

Latince

et quod seminas non corpus quod futurum est seminas sed nudum granum ut puta tritici aut alicuius ceteroru

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and again, esaias saith, there shall be a root of jesse, and he that shall rise to reign over the gentiles; in him shall the gentiles trust.

Latince

et rursus esaias ait erit radix iesse et qui exsurget regere gentes in eo gentes sperabun

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and they that shall be of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called, the repairer of the breach, the restorer of paths to dwell in.

Latince

et aedificabuntur in te deserta saeculorum fundamenta generationis et generationis suscitabis et vocaberis aedificator sepium avertens semitas in quiete

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and lest your heart faint, and ye fear for the rumour that shall be heard in the land; a rumour shall both come one year, and after that in another year shall come a rumour, and violence in the land, ruler against ruler.

Latince

et ne forte mollescat cor vestrum et timeatis auditum qui audietur in terra et veniet in anno auditio et post hunc annum auditio et iniquitas in terra et dominator super dominatore

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

for if thou altogether holdest thy peace at this time, then shall there enlargement and deliverance arise to the jews from another place; but thou and thy father's house shall be destroyed: and who knoweth whether thou art come to the kingdom for such a time as this?

Latince

si enim nunc silueris per aliam occasionem liberabuntur iudaei et tu et domus patris tui peribitis et quis novit utrum idcirco ad regnum veneris ut in tali tempore parareri

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and at that time shall michael stand up, the great prince which standeth for the children of thy people: and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation even to that same time: and at that time thy people shall be delivered, every one that shall be found written in the book.

Latince

in tempore autem illo consurget michahel princeps magnus qui stat pro filiis populi tui et veniet tempus quale non fuit ab eo quo gentes esse coeperunt usque ad tempus illud et in tempore illo salvabitur populus tuus omnis qui inventus fuerit scriptus in libr

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,788,823,636 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam