İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
life from the dust of stars
vita ex pulvis stellae
Son Güncelleme: 2021-06-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
life from the dust of the stars of t
pulvis
Son Güncelleme: 2021-03-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
we are the voice of dead
sumus vox mortis
Son Güncelleme: 2018-07-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
we are made in the image of god
in imago dei
Son Güncelleme: 2021-06-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
from the dust
ex pulvere astralis
Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
from the light of the stars and even the dust of the
luce stellarum
Son Güncelleme: 2021-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
from the dust, and to do nothing laboramisin
ex pulvere et nihil laboramis
Son Güncelleme: 2021-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in the struggle we are made perfect and in the fighting we are made strong
in certamine perficimur et in pugnando roboramur
Son Güncelleme: 2021-07-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
for we are made partakers of christ, if we hold the beginning of our confidence stedfast unto the end;
participes enim christi effecti sumus si tamen initium substantiae usque ad finem firmum retineamu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
from the generosity we are
tua sumpturi sumus
Son Güncelleme: 2020-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
thyinus, thyina, thyinum made from the citrus tree;
thyina
Son Güncelleme: 2022-11-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
being defamed, we intreat: we are made as the filth of the world, and are the offscouring of all things unto this day.
blasphemamur et obsecramus tamquam purgamenta huius mundi facti sumus omnium peripsima usque adhu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
while as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the highest part of the dust of the world.
adhuc terram non fecerat et flumina et cardines orbis terra
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
we are confident, i say, and willing rather to be absent from the body, and to be present with the lord.
audemus autem et bonam voluntatem habemus magis peregrinari a corpore et praesentes esse ad deu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
therefore we are always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the lord:
audentes igitur semper et scientes quoniam dum sumus in corpore peregrinamur a domin
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a wooden young children to him out of the dust; from the word of the purse s.teresia
reliquae ex ligneo pulvere loculi s.teresia a jesus infante
Son Güncelleme: 2020-04-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
therefore we are buried with him by baptism into death: that like as christ was raised up from the dead by the glory of the father, even so we also should walk in newness of life.
consepulti enim sumus cum illo per baptismum in mortem ut quomodo surrexit christus a mortuis per gloriam patris ita et nos in novitate vitae ambulemu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dust and ash dust and ash spirit of the body, and they know heaven and hell, purgatory, and that is what they are made from below7
pulvis et cinis spiritus est anima, corpus et sapient caelum et infernum, purgatorium esse quid facti sunt ab inferis est
Son Güncelleme: 2021-06-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and many of them that sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.
et multi de his qui dormiunt in terrae pulvere evigilabunt alii in vitam aeternam et alii in obprobrium ut videant sempe
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and the lord god formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.
formavit igitur dominus deus hominem de limo terrae et inspiravit in faciem eius spiraculum vitae et factus est homo in animam vivente
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: