Şunu aradınız:: wind and sea (İngilizce - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Latin

Bilgi

English

wind and sea

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Latince

Bilgi

İngilizce

land and sea

Latince

pace populi romani terra marique parta ianvm clavsit

Son Güncelleme: 2020-12-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

on land and sea

Latince

Son Güncelleme: 2024-04-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

earth wind and fire

Latince

terra ventus ignis

Son Güncelleme: 2020-04-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

praise always to jesus and sea

Latince

laus semper jesu et mariae

Son Güncelleme: 2022-05-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

but the wind and the water subsided ships

Latince

sed venti et aquae naves tandem resederunt

Son Güncelleme: 2020-04-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

5. daedalus aware of its contents and sea humectari

Latince

5. daedalus intellegit plumas mari humectari

Son Güncelleme: 2021-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

fair winds and following seas

Latince

uentis et ventis maria

Son Güncelleme: 2021-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

powerful on land and sea (o'malley family motto)

Latince

terra marique potens

Son Güncelleme: 2015-08-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

they are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away.

Latince

erunt sicut paleae ante faciem venti et sicut favilla quam turbo dispergi

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and there arose a great storm of wind, and the waves beat into the ship, so that it was now full.

Latince

et facta est procella magna venti et fluctus mittebat in navem ita ut impleretur navi

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, peace, be still. and the wind ceased, and there was a great calm.

Latince

et exsurgens comminatus est vento et dixit mari tace obmutesce et cessavit ventus et facta est tranquillitas magn

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting.

Latince

et factus est repente de caelo sonus tamquam advenientis spiritus vehementis et replevit totam domum ubi erant sedente

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

behold, they are all vanity; their works are nothing: their molten images are wind and confusion.

Latince

ecce omnes iniusti et vana opera eorum ventus et inane simulacra eoru

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

they shall come all for violence: their faces shall sup up as the east wind, and they shall gather the captivity as the sand.

Latince

omnes ad praedam venient facies eorum ventus urens et congregabit quasi harenam captivitate

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and called thee his word’s own mother to be, by whom he created the earth, sky, and sea.   amen.

Latince

terram, pontum, aethera: te pulchram ornavit sibi sponsam, quae in adam non peccavit

Son Güncelleme: 2022-02-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and it came to pass in the mean while, that the heaven was black with clouds and wind, and there was a great rain. and ahab rode, and went to jezreel.

Latince

cumque se verterent huc atque illuc ecce caeli contenebrati sunt et nubes et ventus et facta est pluvia grandis ascendens itaque ahab abiit in hiezrahe

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

then neptune, god of the waves, hears the winds and came to the place where the ships are.

Latince

tum neptunus, deus undarum, ventos audit et ad locum venit ubi naves sunt

Son Güncelleme: 2015-01-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and a man shall be as an hiding place from the wind, and a covert from the tempest; as rivers of water in a dry place, as the shadow of a great rock in a weary land.

Latince

et erit vir sicut qui absconditur a vento et celat se a tempestate sicut rivi aquarum in siti et umbra petrae prominentis in terra desert

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily increaseth lies and desolation; and they do make a covenant with the assyrians, and oil is carried into egypt.

Latince

ephraim pascit ventum et sequitur aestum tota die mendacium et vastitatem multiplicat et foedus cum assyriis iniit et oleum in aegyptum fereba

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

the nations shall rush like the rushing of many waters: but god shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind.

Latince

sonabunt populi sicut sonitus aquarum inundantium et increpabit eum et fugiet procul et rapietur sicut pulvis montium a facie venti et sicut turbo coram tempestat

Son Güncelleme: 2023-09-17
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,781,410,067 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam