İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
after all airwaves know no borders.
galu galā radio viļņi nepazīst robežas.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it will also open up airwaves for new mobile services.
tāpat tiks atvērtas radiofrekvences jauniem mobilajiem pakalpojumiem.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the government also confirmed a timetable for liberalisation of the airwaves, which will take effect in june 2005.
valdība ir arī apstiprinājusi plašsaziņas līdzekļu liberalizācijas grafiku, kas stāsies spēkā 2005. gada jūnijā.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
european commission wants airwaves freed-up by move to digital tv to work for swift economic recovery
eiropas komisija vēlas, lai ētera viļņi, ko atbrīvo pāriešana uz digitālo televīziju, darbotos ekonomikas straujai atveseļošanai
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
progress has also been noted in the area of freedom of the media, with liberalisation of the airwaves and allocation of frequencies to several radio stations.
tika konstatēti panākumi arī plašsaziņas līdzekļu jomā, veicot radio viļņu liberalizāciju un vairākām radiostacijām piešķirot frekvences.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as digital tv replaces our old analogue tv, four-fifths of the airwaves that used to carry tv broadcasts to our homes will be freed up.
digitālajai televīzijai aizstājot ierasto analogo televīziju, atbrīvosies četras piektdaļas ētera viļņu, pa kuriem tv raidījumi nonāca mūsu mājās.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
its objective is to decide how the airwaves are defined, allocated and used without harmful interference between the various wireless services around the world, such as wireless broadband, air navigation systems, electronic news gathering, etc.
tās mērķis ir pieņemt lēmumu par to, kā noteikt, piešķirt un izmantot radioviļņus tā, lai dažādie bezvadu pakalpojumi, piemēram, bezvadu platjosla, aeronavigācijas sistēmas, elektroniska ziņu vākšana u. c., visā pasaulē neradītu viens otram nevēlamus traucējumus.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(10) lastly, is the pluralism of sources of information and of competition in the broadcasting sector, which is guaranteed by european law, secured by national rules, such as law no 112/2004 providing for a new limit of 20 per cent of resources linked to a new very wide criterion (the ics — integrated communications system — article 2(g) and article 15 of law no 112/2004). this criterion also brings in activities which do not affect media pluralism, whereas under antitrust law the “relevant market” is constructed normally by differentiating the markets in the broadcasting sector by drawing a distinction between pay/tv and non-pay tv operating via the airwaves (reference is made inter alia to [commission decision of 21 march 2000 declaring a concentration to be compatible with the common market (case no comp/jv.
9) vai no primāro un atvasināto kopienu tiesību aktiem par efektīvas konkurences (“workable competition”) nodrošināšanu raidorganizāciju tirgus nozarē izriet, ka valsts likumdevējam ir bijis pienākums izvairīties no vecās analogās pārejas sistēmas paplašināšanas, ņemot vērā, ka drīzumā tiks ieviesta hercu ciparu sistēma (ar tam sekojošu vispārēju pāreju uz ciparu tehnoloģijām) un ka tikai tad, ja analogā apraide tiks pārtraukta un aizvietota, pārslēdzoties uz ciparu
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: