İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
pavlos kontides, sailor, 2012 olympic silver medal winner
pavlos kontides, burātājs, 2012. gada olimpisko spēļu sudraba medaļas ieguvējs
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
this was said by a famous spanish sailor regarding a big naval battle that we lost.
to pauda slavenais spāņu kuģotājs par jūras kauju, kurā mēs zaudējām.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
for spanish institutions, in the case of seamen a photocopy of the sailor’s book or book of the country issuing the certificate should be enclosed.
spānijas institūcijām attiecībā uz jūrniekiem jāpievieno tās valsts jūrnieka grāmatiņas vai grāmatiņu fotokopijas, kurā izdod apliecību.
Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for spanish institutions, in the case of seamen a photocopy of the sailor's book or books of the country issuing the certificate should be enclosed.
spānijas iestāžu vajadzībām attiecībā uz jūrniekiem jāpievieno tās valsts jūrnieka grāmatiņas vai grāmatiņu fotokopijas, kurā izdod šo apliecību.
Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
work is ongoing on eu harmonised job profiles (skipper and sailor) – this will be the formal basis for unified minimum training standards in eu iwt,
darbs, lai izveidotu es līmenī saskaņotus darba aprakstus (kapteinis un jūrnieks), — tas būs formāls pamats vienotiem obligātiem apmācības standartiem es iekšējo ūdensceļu transporta nozarē;
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
everyone who loves ships and sea adventures needs to visit balchik, one of the largest ports in bulgaria. you can admire the sea with all sorts of vessels here and to hear different sailor stories, both real and imaginary.
ikviens, kurš mīl kuģus un jūras piedzīvojumus nepieciešams apmeklēt balchik, viena no lielākajām ostām bulgārijā. jūs varat apbrīnot jūru ar visu kuģu veidu šeit un dzirdēt dažādus jūrnieks stāstus, gan reālu un iedomātu.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for belgian, greek and spanish institutions, specify where possible the type of activity in question and in the case of seamen a photocopy of the sailor’s book or books of the country issuing the certificate should be enclosed.
beļģijas, grieķijas un spānijas institūciju vajadzībām attiecībā uz jūrniekiem jāpievieno tās valsts jūrnieka grāmatiņas vai grāmatiņu fotokopijas, kurā izdod šo apliecību.
Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the problem in today's debate is illustrated by the latin proverb: 'no wind is favourable to a sailor who does not know what port he is making for'.
problēma, kas raksturīga šīsdienas debatēm, ir ilustrēta latīņu sakāmvārdā: "ja jūras braucējs nezina, uz kuru ostu dodas, neviens vējš viņam nav ceļavējš”.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
the european union must in all urgency get tough on flags of convenience, speed up legislation in the erika iii package, invent an 'erika iv' package on the social matter of sailors' training and working conditions, and simultaneously arrange better coordination for action by our countries in the international maritime organisation.
eiropas savienībai steidzami vajadzētu stingrāk izturēties pret ērtības karogiem, paātrināt erika iii likumdošanas paketi, radīt "erika iv” paketi par jūrnieku apmācības un darba apstākļu sociālajiem jautājumiem, un vienlaicīgi veidot labāku koordinācijas darbu mūsu valstu rīcībai starptautiskajā jūrniecības organizācijā.
Son Güncelleme: 2012-03-01
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor