İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
enhanced customs cooperation in the eu has helped crack down on fraud and combat counterfeiting.
a fokozott vámügyi együttműködésnek köszönhetően az eu keményebben fel tudott lépni a csalással és a hamisítással szemben.
the european commission has today proposed to crack down on criminals who counterfeit euro notes and coins.
az európai bizottság a mai napon javaslatot tett az euróbankjegyeket és –érméket hamisító bűnözőkkel szembeni fellépésre.
at the same time, we will crack down on the exploitation of illegal immigrants within europe and at our borders.
ezzel egyidejűleg európán belül és a határokon is keményen fel fogunk lépni az illegális bevándorlók kizsákmányolása ellen.
though weakened, mr. putin gets a new term and possibly energy to reverse his slide or to crack down.
meggyengülése ellenére putyin új feltételeket és valószinűleg energiát kap ahhoz, hogy megfordítsa lecsúszását és megakadályozza a bukását.
cooperation at eu level and with third countries is also necessary to crack down on the black market for firearms and explosives.
a lőfegyverek és a robbanóanyagok feketepiacának felszámolásához továbbá együttműködésre van szükség uniós szinten és harmadik országokkal is.
e committee regrets that the steps taken so far to crack down on fraud and counterfeiting have proved insufficient to halt the spread of the problem.
ez év október 23-án az egszb véleményt fogadott el az eu és brazília közötti kapcsolatokról, amelyben számos ajánlást fogalmazott meg az unió és brazília közötti új, 2007 júliusában létrejött stratégiai partnerséget illetően.
competition rules are crucial in allowing the eu to crack down on abuses of dominant position, cartels and concerted practices to the detriment of consumers.
a versenyszabályok alapvetően fontosak ahhoz, hogy az eu fel tudjon lépni az erőfölénnyel való visszaélés, a kartellek és a fogyasztók sérelmével járó összehangolt magatartás ellen.
10.5 internet operators will need to improve their security systems and work with police and judicial authorities in order to crack down on these new crimes.
10.5 az internetszolgáltatóknak javítaniuk kell biztonsági rendszereiket, és együtt kell működniük a rendőrséggel és az igazságügyi hatóságokkal ezen új bűncselekmények elkövetőinek az elfogásában.
also, efforts to crack down on migrant smuggling must be matched with strong action to return the migrants that have no right to stay in the eu to their home countries.
a migránscsempészet visszaszorítására irányuló erőfeszítéseket az eu-ban jogtalanul tartózkodó migránsokat származási országaikba való visszatérésre kötelező erőteljes fellépéseknek kell kísérniük.
the action plan is an ambitious blueprint that mobilises all eu diplomatic, trade and development cooperation tools to crack down on what has become one of the most profitable criminal activities worldwide.
a cselekvési tervben meghatározott ambiciózus tervezet valamennyi uniós diplomáciai, kereskedelmi és fejlesztési együttműködési eszközt mozgósítja annak érdekében, hogy fel lehessen számolni e kereskedelmet, amely mára világszinten az egyik legjövedelmezőbb bűnözői tevékenységgé vált.
member stateshave developed joint rules for dealingwith illegal immigrants, ranging fromaction to crack down on people smugglers to the conclusion of re-admissionagreements with the home countries ofillegal immigrants and bogus asylumseekers.
atagállamokközös szabályokat dolgoztak ki arravonatkozóan, hogyan kezeljék azillegális bevándorlók esetét, azembercsempészek elleni szigorúfellépéstől kezdve az illegálisbevándorlók vagy menedékjogkérők származási országával kötöttvisszafogadási megállapodásokigbezárólag.
i hope that we will start now to crack down on organisations like the european timeshare owners organisation, because they give timeshare a bad name and, frankly, they damage the image of the spanish holiday industry, which i know you care so much about.
nagyon remélem, hogy most már lecsapunk az európai timeshare tulajdonosok szervezetéhez hasonló szervezetekre, mert rossz fényben tüntetik fel az időben megosztott használati jogot, és őszintén szólva rontják a spanyol üdülési ágazat hitelét, ami tudom, hogy az Ön számára is nagyon fontos.
12. calls on ukraine and moldova to crack down on smuggling to, from and through transnistria and to develop effective anti-corruption programmes for the customs, border guard and tax services, as well as the police;
12. felhívja ukrajnát és moldovát, hogy állítsa meg a dnyeszteren túli területre, az onnan, illetve az azon keresztül zajló csempészetet, és dolgozzon ki hatékony korrupcióellenes programokat a vámhatóságra, a határőrségre és az adóztatási szervekre, továbbá a rendőrségre vonatkozóan;