İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
there was also dialogue with churches, religious communities and philosophical nonconfessional organisations.
párbeszédet folytattak egyházakkal, vallási közösségekkel és filozófiai világi szervezetekkel is.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the article is also inspired by declaration no 11 to the final act of the amsterdam treaty on the status of churches and nonconfessional organisations, now taken over in article 17 of the treaty on the functioning of the european union.
e cikk az amszterdami szerződés záróokmányához csatolt, az egyházak és a világnézeti szervezetek jogállásáról szóló 11. nyilatkozatból is merít, amelyet az európai unió működéséről szóló szerződés 17. cikke vesz át.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
madam president, we have an oral amendment to amendment 3. we want to replace the word ‘churches’ with the word ‘religious’ so the phrase will go like this: ‘[…] should be considered lobbyists and treated in the same way: professional lobbyists, companies’ in-house lobbyists, ngos, think-tanks, trade associations, trade unions and employers’ organisations, religious, philosophical and nonconfessional organisations […]’ and so on.
elnök asszony, szóbeli módosítással élnénk a 3. módosítást illetően. az „egyházak” szót a „vallási” szóval kívánjuk felcserélni, s így a mondat a következőképpen hangzik: „[…] lobbistának kell tekinteni és ugyanolyan bánásmódban kell részesíteni: hivatásos lobbisták, vállalati lobbirészlegek lobbistái, nem kormányzati szervezetek, „agytrösztök”, kereskedelmi szövetségek, szakszervezetek és munkáltatói szervezetek, egyházak, filozófiai és nem vallási szervezetek, […]” és így tovább.
Son Güncelleme: 2014-05-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: