İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
send me a picture of you
nem kuldok
Son Güncelleme: 2022-07-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
please send me a picture of yourself.
kérlek, küldj egy fotót magadról.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
when a delay time has been set, you do not have to click the mouse button to capture a screenshot. this enables you to open a drop down menu, and take a picture of it.
ha be van állítva egy nullánál nagyobb késleltetési idő, akkor nem kell kattintani az egérrel a kép elkészítéséhez. Így lehet felvételt készíteni például egy lenyíló menüről.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
if you think the format in question would be worth implementing support for, you can always ask me nicely on mailto:devriese@kde.org or do the work yourself and send me a patch.
ha azt szeretné, hogy a kig támogassa ezt a dokumentumtípust, írjon nekem a mailto:devriese@kde.org címre, vagy készítse el a programrészt és küldje el nekem.
you can disguise it as stimulus spending and a reaction to the credit crunch and all the rest of it, but you know that is not true.
lehet persze úgy tenni, mintha ez gazdaságélénkítő kiadás vagy akár a hitelválságra meg az összes többire adott válasz lenne, de önök is jól tudják, hogy ez nem igaz.
kmail can send a small (48x48 pixels), low-quality, monochrome picture with every message. for example, this could be a picture of you or a glyph. it is shown in the recipient's mail client (if supported).
a kmail automatikusan mellékelni tud minden üzenethez egy kis méretű (48x48 képpontos) fekete- fehér képet. például ez lehet az Ön fényképe vagy valamilyen embléma. a kép megjelenik a címzett kliensében (ha az ő levelezőprogramja támogatja ezt a lehetőséget).
on that topic, mrs grabowska, you also know the saying that ‘the lie is already halfway to damascus while truth is putting its boots on’. i do not know exactly if this is the english expression, but you know the meaning. i think that this is part of it. if you are well-funded, if you can use and mobilise fear as well, this is very often more effective than maybe having to explain a treaty text that is not always that clear or that helps to simplify things. at the same time in this debate you have, however, given some of the best examples of why we need a new treaty, why that would help us to act and speak with one voice in the world and also be more effective in our decision-making, and why that would help citizens.
ezzel a témával kapcsolatban, grabowska asszony, ön is ismeri azt amondást, hogy „a hazugság már félúton van damaszkusz felé, miközben az igazság még mindig csak a csizmáját húzza”. nem tudom, hogy pontosan ez-e az angol kifejezés, de tudja, hogy mit akarok mondani. szerintem ez is része a dolognak. ha önnek van pénze, ha képes felhasználni és mozgósítani a félelmet is, ez nagyon gyakran hatékonyabb, mint amikor az embernek egy szerződés szövegét kell elmagyarázni, ami nem mindig egyértelmű, vagy nem segít a dolgok egyszerűsítésében. ebben a vitában azonban önök adták a legjobb példákat arra, hogy miért van szükségünk új szerződésre, miként segítene nekünk abban, hogy egyhangúan lépjünk fel és szólaljunk meg a világban, és miként lenne hatékonyabb a döntéshozatalunk, és az miként segítené polgárainkat.