Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
a group of monkeys
sekawan monyet
Son Güncelleme: 2021-02-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
here is a troop rushing headlong with you!
(penjaga neraka berkata kepada ketua-ketua golongan kafir dan penderhaka itu): " ini ialah serombongan (orang-orang kamu) yang masuk berasak-asak bersama-sama kamu ".
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
this is a troop entering with you (in hell), no welcome for them!
(penjaga neraka berkata kepada ketua-ketua golongan kafir dan penderhaka itu): " ini ialah serombongan (orang-orang kamu) yang masuk berasak-asak bersama-sama kamu ".
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and he had no troop of men to help him as against allah, nor could he save himself.
dan ia tidak mendapat sebarang golongan yang boleh menolongnya, selain dari allah; dan ia pula tidak dapat membela dirinya sendiri.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
one day we shall gather together from every people a troop of those who reject our signs, and they shall be kept in ranks,-
dan (ingatlah) hari kami himpunkan dari tiap-tiap umat sekumpulan besar orang-orang yang mendustakan ayat-ayat keterangan kami, lalu mereka dijaga serta diatur keadaan dan perjalanan masing-masing.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and remind them of the day whereon we shall rather from every community a troop of those who belied our signs, and they shall be held in order.
dan (ingatlah) hari kami himpunkan dari tiap-tiap umat sekumpulan besar orang-orang yang mendustakan ayat-ayat keterangan kami, lalu mereka dijaga serta diatur keadaan dan perjalanan masing-masing.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
as often as a troop is cast into it, its keepers ask them, 'came there no warner to you?';
tiap-tiap kali dicampakkan ke dalamnya sekumpulan besar (dari orang kafir), bertanyalah penjaga-penjaga neraka itu kepada mereka: "tidakkah kamu pernah didatangi seorang rasul pemberi ingatan dan amaran (di dunia dahulu)?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
'this is a troop rushing in with you; there is no welcome for them; they shall roast in the fire.'
(penjaga neraka berkata kepada ketua-ketua golongan kafir dan penderhaka itu): " ini ialah serombongan (orang-orang kamu) yang masuk berasak-asak bersama-sama kamu ". (ketua-ketua itu berkata): " mereka tidak perlu dialu-alukan, kerana sesungguhnya mereka pun akan menderita bakaran neraka ".
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
(we shall say to their leaders): 'this is a troop rushing in with you, there is no welcome for them, they shall roast in the fire'
(penjaga neraka berkata kepada ketua-ketua golongan kafir dan penderhaka itu): " ini ialah serombongan (orang-orang kamu) yang masuk berasak-asak bersama-sama kamu ". (ketua-ketua itu berkata): " mereka tidak perlu dialu-alukan, kerana sesungguhnya mereka pun akan menderita bakaran neraka ".
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
they have not the power to help them: but they will be brought up (before our judgment-seat) as a troop (to be condemned).
benda-benda yang mereka sembah itu tidak dapat sama sekali menolong mereka, sedang benda-benda itu sendiri menjadi tentera yang akan dibawa hadir (pada hari kiamat, untuk memberi azab seksa) kepada mereka.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
to the service of solomon were mobilized his troops of sprites, and men, and birds—all held in strict order.
dan dihimpunkan bagi nabi sulaiman bala tenteranya, dari jin dan manusia serta burung; lalu mereka dijaga serta diatur keadaan dan perjalanan masing-masing.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and (remember) the day when we shall gather out of every nation a troop of those who denied our ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), and (then) they (all) shall be gathered (and driven to the place of reckoning),
dan (ingatlah) hari kami himpunkan dari tiap-tiap umat sekumpulan besar orang-orang yang mendustakan ayat-ayat keterangan kami, lalu mereka dijaga serta diatur keadaan dan perjalanan masing-masing.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: