İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
be grateful for what
bersyukur dengan apa yang kita ada
Son Güncelleme: 2019-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
always be grateful that god give
teguh
Son Güncelleme: 2017-06-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
always be grateful for the blessings that god has given
sentiasa bersedekah
Son Güncelleme: 2021-09-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
that, is for what your hands have forwarded.
(azab seksa) yang demikian itu ialah disebabkan perbuatan yang - telah dilakukan oleh tangan kamu sendiri.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
learn to be grateful for what we have. because that is the best for us. make that disadvantage an advantage
berlajarlah bersyukur dengan apa yang kita ada. kerana itu adalah yang terbaik buat kita. jadikan kekurangan itu sebagai kelebihan
Son Güncelleme: 2022-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
that is for what your hands have forwarded, allah is not unjust to his worshipers'
(azab seksa) yang demikian itu ialah disebabkan apa yang telah dilakukan oleh tangan kamu sendiri, kerana sesungguhnya allah tidak sekali-kali berlaku zalim kepada hamba-hambanya.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
by always going abroad this helps a lot and makes me release stress, can see the beautiful foreign country and be grateful for the creation of god
dengan selalu pergi merantau ini banyak membantu dan membuat aku melepaskan tekanan, dapat melihat negara luar yang indah dan mensyukuri ciptaan dari tuhan
Son Güncelleme: 2021-11-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
Referans:
that, for what your hands have forwarded, and for that god is never unjust unto his servants.'
(azab seksa) yang demikian itu ialah disebabkan apa yang telah dilakukan oleh tangan kamu sendiri, kerana sesungguhnya allah tidak sekali-kali berlaku zalim kepada hamba-hambanya.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
this is for what your own hands have sent before and because allah is not in the least unjust to the servants.
(azab seksa) yang demikian itu ialah disebabkan perbuatan yang - telah dilakukan oleh tangan kamu sendiri. dan (ingatlah), sesungguhnya allah tidak sekali-kali berlaku zalim kepada hamba-hambanya."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
do not be sad if someone does not like you... instead be grateful for still having people around who appreciate yourself...
buatlah apa sahaja yang anda suka...bukan apa yang orang inginkan✌️
Son Güncelleme: 2023-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in return for what your own hands have wrought -- for never does god do the least wrong to his creatures!"
(azab seksa) yang demikian itu ialah disebabkan perbuatan yang - telah dilakukan oleh tangan kamu sendiri. dan (ingatlah), sesungguhnya allah tidak sekali-kali berlaku zalim kepada hamba-hambanya."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
eat the good and lawful of things that god has given you, and be grateful for the bounty of god, if you really worship him.
oleh itu, makanlah (wahai orang-orang yang beriman) dari apa yang telah dikurniakan allah kepada kamu dari benda-benda yang halal lagi baik, dan bersyukurlah akan nikmat allah, jika benar kamu hanya menyembahnya semata-mata.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
allah does not impose blame upon you for what is unintentional in your oaths, but he imposes blame upon you for what your hearts have earned.
allah tidak mengira kamu bersalah tentang sumpah kamu yang tidak dimaksudkan (untuk bersumpah), tetapi ia mengira kamu bersalah (dan akan mengenakan hukuman) dengan sebab sumpah yang diusahakan (disengajakan) oleh hati kamu (dengan niat bersumpah).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"that is for what your hands have put forth and because allah is not ever unjust to [his] servants."
(dengan dikatakan kepadanya): "azab yang demikian ini ialah disebabkan perbuatan tanganmu sendiri, kerana sesungguhnya allah tidak sekali-kali berlaku zalim kepada hamba-hambanya".
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
so eat of the lawful and good food which allah has provided for you. and be grateful for the graces of allah, if it is he whom you worship.
oleh itu, makanlah (wahai orang-orang yang beriman) dari apa yang telah dikurniakan allah kepada kamu dari benda-benda yang halal lagi baik, dan bersyukurlah akan nikmat allah, jika benar kamu hanya menyembahnya semata-mata.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
this is your punishment for what your hands wrought. allah is not unjust in the least to his creatures.'
(azab seksa) yang demikian itu ialah disebabkan apa yang telah dilakukan oleh tangan kamu sendiri, kerana sesungguhnya allah tidak sekali-kali berlaku zalim kepada hamba-hambanya.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
allah does not call you to account for what is vain in your oaths, but he will call you to account for what your hearts have earned, and allah is forgiving, forbearing.
allah tidak mengira kamu bersalah tentang sumpah kamu yang tidak dimaksudkan (untuk bersumpah), tetapi ia mengira kamu bersalah (dan akan mengenakan hukuman) dengan sebab sumpah yang diusahakan (disengajakan) oleh hati kamu (dengan niat bersumpah). dan (ingatlah), allah maha pengampun, lagi maha penyabar.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
this is the punishment for what your hands committed -- for, god never does the least wrong to his servants."
(azab seksa) yang demikian itu ialah disebabkan apa yang telah dilakukan oleh tangan kamu sendiri, kerana sesungguhnya allah tidak sekali-kali berlaku zalim kepada hamba-hambanya.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
allah will not take you to task for what is unconsidered in your oaths, but he will take you to task for what your hearts have incurred, and allah is all-forgiving, all-forbearing.
allah tidak mengira kamu bersalah tentang sumpah kamu yang tidak dimaksudkan (untuk bersumpah), tetapi ia mengira kamu bersalah (dan akan mengenakan hukuman) dengan sebab sumpah yang diusahakan (disengajakan) oleh hati kamu (dengan niat bersumpah). dan (ingatlah), allah maha pengampun, lagi maha penyabar.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
god will not take you to task for a slip in your oaths; but he will take you to task for what your hearts have earned; and god is all-forgiving, all-clement.
allah tidak mengira kamu bersalah tentang sumpah kamu yang tidak dimaksudkan (untuk bersumpah), tetapi ia mengira kamu bersalah (dan akan mengenakan hukuman) dengan sebab sumpah yang diusahakan (disengajakan) oleh hati kamu (dengan niat bersumpah). dan (ingatlah), allah maha pengampun, lagi maha penyabar.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: