İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
did you have lunch
adakah awak sudah makan tengahari
Son Güncelleme: 2018-11-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
did you have breakfast?
sudah sarapan?
Son Güncelleme: 2019-12-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
am i not better than this wretch who cannot even speak clearly?
"bahkan bukankah aku lebih baik daripada orang yang hina keadaannya ini, dan yang hampir-hampir tidak dapat menjelaskan perkataannya?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
am i not better than this lowly man who can barely express himself?
"bahkan bukankah aku lebih baik daripada orang yang hina keadaannya ini, dan yang hampir-hampir tidak dapat menjelaskan perkataannya?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
good evening. did you have a dinner?
adakah anda mempunyai makan malam?
Son Güncelleme: 2020-04-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
am i not better than this contemptible man who can hardly make his meaning clear:
"bahkan bukankah aku lebih baik daripada orang yang hina keadaannya ini, dan yang hampir-hampir tidak dapat menjelaskan perkataannya?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
maybe our lord will give us better than this. we turn to our lord in supplication."
"semoga tuhan kita, (dengan sebab kita bertaubat) menggantikan bagi kita yang lebih baik daripada (kebun yang telah binasa) itu; sesungguhnya, kepada tuhan kita sahajalah kita berharap".
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
or am i better than this man, who is contemptible and scarcely makes things clear?
"bahkan bukankah aku lebih baik daripada orang yang hina keadaannya ini, dan yang hampir-hampir tidak dapat menjelaskan perkataannya?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
it may be that our lord will give us better than this in place thereof. lo! we beseech our lord.
"semoga tuhan kita, (dengan sebab kita bertaubat) menggantikan bagi kita yang lebih baik daripada (kebun yang telah binasa) itu; sesungguhnya, kepada tuhan kita sahajalah kita berharap".
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
aye! i am better than this one who is depicable, and well- nigh cannot make himself plain.
"bahkan bukankah aku lebih baik daripada orang yang hina keadaannya ini, dan yang hampir-hampir tidak dapat menjelaskan perkataannya?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
blessed is he who, if he please, will give you what is better than this, gardens beneath which rivers flow, and he will give you palaces.
maha berkat tuhan yang jika ia kehendaki tentulah ia akan mengadakan untukmu (di dunia ini) sesuatu yang lebih baik dari apa yang mereka katakan itu, iaitu syurga-syurga yang mengalir di bawahnya beberapa sungai, serta mengadakan untukmu istana-istana (yang tersergam indah).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i am surely better than this fellow, who is despicable and can hardly make (his meaning) plain!
"bahkan bukankah aku lebih baik daripada orang yang hina keadaannya ini, dan yang hampir-hampir tidak dapat menjelaskan perkataannya?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and i do not think the hour will come, and even if i am returned to my lord i will most certainly find a returning place better than this.
dan aku tidak fikir, hari kiamat kan berlaku; dan kalaulah aku dikembalikan kepada tuhanku (sebagaimana kepercayaanmu), tentulah aku akan mendapat tempat kembali yang lebih baik daripada ini.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
or did you suppose you should enter paradise without god know who of you have struggled and who are patient?
adakah kamu menyangka bahawa kamu akan masuk syurga padahal belum lagi nyata kepada allah (wujudnya) orang-orang yang berjihad (yang berjuang dengan bersungguh-sungguh) di antara kamu, dan (belum lagi) nyata (wujudnya) orang-orang yang sabar (tabah dan cekal hati dalam perjuangan)?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"am i not better than this (moses), who is a contemptible wretch and can scarcely express himself clearly?
"bahkan bukankah aku lebih baik daripada orang yang hina keadaannya ini, dan yang hampir-hampir tidak dapat menjelaskan perkataannya?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and i do not think the hour will occur. and even if i should be brought back to my lord, i will surely find better than this as a return."
dan aku tidak fikir, hari kiamat kan berlaku; dan kalaulah aku dikembalikan kepada tuhanku (sebagaimana kepercayaanmu), tentulah aku akan mendapat tempat kembali yang lebih baik daripada ini.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
am i not better than this contemptible (man), who can scarcely make things clear (because of the impediment of his speech)?
"bahkan bukankah aku lebih baik daripada orang yang hina keadaannya ini, dan yang hampir-hampir tidak dapat menjelaskan perkataannya?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
he shall say, 'you have tarried but a little, did you know.
allah berfirman: "kamu tidak tinggal (di dunia) melainkan sedikit masa sahaja, kalau kamu dahulu mengetahui hal ini (tentulah kamu bersiap sedia).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
o prophet, tell the captives you have taken: "if god finds some good in your hearts, he will reward you with something better than was taken away from you, and forgive your sins, for god is forgiving and kind."
wahai nabi, katakanlah kepada orang-orang tawanan yang ada dalam tangan kamu: "jika allah mengetahui ada kebaikan (iman) dalam hati kamu, nescaya ia akan memberi kepada kamu (balasan) yang lebih baik daripada (harta benda penebus diri) yang telah diambil dari kamu, dan ia akan mengampunkan dosa kamu; kerana allah maha pengampun, lagi maha mengasihani.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
prophet, tell those you have taken captive: "if god knows of any good in your hearts, he will give you something better than what has been taken from you, and he will forgive you: god is forgiving and merciful."
wahai nabi, katakanlah kepada orang-orang tawanan yang ada dalam tangan kamu: "jika allah mengetahui ada kebaikan (iman) dalam hati kamu, nescaya ia akan memberi kepada kamu (balasan) yang lebih baik daripada (harta benda penebus diri) yang telah diambil dari kamu, dan ia akan mengampunkan dosa kamu; kerana allah maha pengampun, lagi maha mengasihani.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor