Şunu aradınız:: four girls play ball in the garden (İngilizce - Malayca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Malay

Bilgi

English

four girls play ball in the garden

Malay

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Malayca

Bilgi

İngilizce

in the garden, there is a

Malayca

di taman,terdapat

Son Güncelleme: 2024-06-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

occasionally i ride a bike in the garden of my house

Malayca

sebelum tidur saya akan pergi ke toilet bersihkan diri dan menggosok gisi

Son Güncelleme: 2022-05-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

ball-in-the-labyrinth game

Malayca

permainan ball-in-the-labyrinth

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and in the morning it was if the garden had been reaped.

Malayca

lalu menjadilah ia sebagai kebun yang telah binasa semua buahnya.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

ali and friends kicked the ball in the field

Malayca

ali dan rakan-rakannya menendang bola di padang.

Son Güncelleme: 2022-06-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

in the gardens of bliss

Malayca

di dalam syurga-syurga yang penuh melimpah dengan berjenis-jenis nikmat.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

in the gardens of bliss.

Malayca

(tinggal menetap) di dalam syurga-syurga yang penuh nikmat.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

sitting in the gardens, asking

Malayca

(mereka ditempatkan) di dalam syurga (yang penuh nikmat), mereka bertanya-tanya,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

one evening i was with a friend playing ball in the field next to the river.

Malayca

pada suatu petang, saya bersama rakan- rakan bermain bola di padang bersebelahan dengan sungai.

Son Güncelleme: 2020-01-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

all these shall live honourably in the gardens.

Malayca

mereka (yang demikian sifatnya) ditempatkan di dalam syurga dengan diberikan penghormatan.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

beneath them rivers will flow in the gardens of pleasure

Malayca

(mereka masuk ke taman yang) sungai-sungainya mengalir di bawah tempat kediaman mereka di dalam syurga yang penuh nikmat.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

but in the gardens the righteous shall live in bliss,

Malayca

sesungguhnya orang-orang yang bertaqwa, di tempatkan dalam taman-taman syurga dan nikmat kesenangan (yang tidak ada taranya).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

[who will reside] in the gardens of bliss.

Malayca

(tinggal menetap) di dalam syurga-syurga yang penuh nikmat.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

build for me a home with thee in the garden, and deliver me from pharaoh and his work, and deliver me from evil-doing folk;

Malayca

binalah untukku sebuah rumah di sisimu dalam syurga, dan selamatkanlah daku dari firaun dan perbuatannya (yang kufur dan buas), serta selamatkanlah daku dari kaum yang zalim";

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

so they who believed and did righteous deeds will be in the gardens of pleasure.

Malayca

maka orang-orang yang beriman dan beramal soleh ditempatkan di dalam syurga yang penuh dengan segala nikmat dan kesenangan;

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

build for me, in nearness to thee, a mansion in the garden, and save me from pharaoh and his doings, and save me from those that do wrong";

Malayca

binalah untukku sebuah rumah di sisimu dalam syurga, dan selamatkanlah daku dari firaun dan perbuatannya (yang kufur dan buas), serta selamatkanlah daku dari kaum yang zalim";

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

we have tested them in the same way as we tested the dwellers of the garden (in yemen) when they swore to pluck all the fruits of the garden in the morning,

Malayca

sesungguhnya kami telah timpakan mereka dengan bala bencana, sebagaimana kami timpakan tuan-tuan punya kebun (dari kaum yang telah lalu), ketika orang-orang itu bersumpah (bahawa) mereka akan memetik buah-buah kebun itu pada esok pagi; -

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and as for those who are blessed, they shall abide in the garden as long as the heavens and the earth endure, unless your lord may will otherwise. they shall enjoy an unceasing gift.

Malayca

adapun orang-orang yang berbahagia (disebabkan imannya dan taatnya), maka di dalam syurgalah tempatnya. mereka kekal di dalamnya selagi ada langit dan bumi kecuali apa yang dikehendaki oleh tuhanmu sebagai pemberian nikmat yang tidak putus-putus.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

those who are blessed shall abide in the garden; they will dwell therein as long as the heavens and the earth endure, except as your lord wills. such bounty shall be unending.

Malayca

adapun orang-orang yang berbahagia (disebabkan imannya dan taatnya), maka di dalam syurgalah tempatnya. mereka kekal di dalamnya selagi ada langit dan bumi kecuali apa yang dikehendaki oleh tuhanmu sebagai pemberian nikmat yang tidak putus-putus.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

except those who repent and believe, and work righteousness: for these will enter the garden and will not be wronged in the least,-

Malayca

kecuali orang-orang yang bertaubat dan beriman serta beramal soleh, maka mereka itu akan masuk syurga, dan mereka pula tidak dikurangkan pahala sedikitpun, -

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,097,578 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam