Şunu aradınız:: maksud 'i can go up this hill (İngilizce - Malayca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Malay

Bilgi

English

maksud 'i can go up this hill

Malay

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Malayca

Bilgi

İngilizce

maksud i can feel you

Malayca

maksud saya boleh merasakannyayou

Son Güncelleme: 2020-03-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

i can go

Malayca

saya boleh pergi

Son Güncelleme: 2018-11-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

maksud i can take by myself

Malayca

maksud saya boleh ambil sendiri

Son Güncelleme: 2021-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

maksud i can feel what you feel sis

Malayca

sis do u know how to used

Son Güncelleme: 2021-04-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

maksud i can leave it right now

Malayca

maksud please where is your place or you can bring itsekarang

Son Güncelleme: 2020-02-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

i don't think i can go

Malayca

ada kes

Son Güncelleme: 2021-06-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

i'm not sure i can go or not

Malayca

saya tidak pasti dapat pergi atau tidak

Son Güncelleme: 2022-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

so now i can go to class science

Malayca

jadi sekarang ini saya dapat masuk kelas sains tulen

Son Güncelleme: 2016-02-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

if i can go away..i will make sure you'll always be happy with me and our lives ...

Malayca

andai dapat ku undurkan masa..aku akan pastikan kau sentiasa akan gembira bersamaku dan kehidupan kita...

Son Güncelleme: 2018-06-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

(he said:) 'joseph, the truthful, tell us of the seven fatted cows that were devoured by seven lean ones also of the seven green ears of corn and the other seven which were withered, so that i can go back to the people and then they will then know'

Malayca

(setelah ia berjumpa dengan yusuf, berkatalah ia): "yusuf, wahai orang yang benar (pada segala-galanya)! tafsirkanlah kepada kami (seorang bermimpi melihat): tujuh ekor lembu yang gemuk dimakan oleh tujuh ekor lembu yang kurus; dan tujuh tangkai (biji-bijian) yang hijau serta tujuh tangkai lagi yang kering; (tafsirkanlah) supaya aku kembali kepada orang-orang yang mengutusku itu, semoga mereka dapat mengetahui tafsirannya".

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,744,586,819 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam