Şunu aradınız:: maksud u should give me time don't force (İngilizce - Malayca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Malay

Bilgi

English

maksud u should give me time don't force

Malay

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Malayca

Bilgi

İngilizce

please give me time..i can't be sharp

Malayca

tolong beri saya masa..saya tak boleh tejam

Son Güncelleme: 2020-09-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

give me time for this

Malayca

beri mereka masa untuk kerja

Son Güncelleme: 2022-07-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

give me time to calm down

Malayca

saya sudah berada dirumah

Son Güncelleme: 2023-09-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

give me time to think about this

Malayca

beri saya masa untuk berfikir tentang hal ini

Son Güncelleme: 2023-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

please give me time..i'm trying to get an order

Malayca

tolong beri saya masa..saya tengan usahakan untuk dapat order

Son Güncelleme: 2020-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

just give me time to apa semua abt this again okay?

Malayca

hanya memberi saya masa untuk apa all abt ini lagi okay?

Son Güncelleme: 2016-10-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

thank you and i appreciate what you're saying. you have to give me time to get to know you even more deeply.

Malayca

terima kasih dan saya menghargai apa yang kamu cakap.kamu kena bagi masa pada aku untuk mengenali kamu lebih dalam lagi.

Son Güncelleme: 2022-06-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

say to them: "call your compeers, and work out a plot against me, and do not give me time.

Malayca

katakanlah (wahai muhammad): "panggilah benda-benda yang kamu jadikan sekutu allah, kemudian kamu semua jalankan tipu daya terhadapku, serta jangan pula kamu bertangguh lagi.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and spend (in charity) of that with which we have provided you, before death comes to one of you and he says: "my lord! if only you would give me respite for a little while (i.e. return to the worldly life), then i should give sadaqah (i.e. zakat) of my wealth, and be among the righteous [i.e. perform hajj (pilgrimage to makkah)].

Malayca

dan belanjakanlah (dermakanlah) sebahagian dari rezeki yang kami berikan kepada kamu sebelum seseorang dari kamu sampai ajal maut kepadanya, (kalau tidak) maka ia (pada saat itu) akan merayu dengan katanya: " wahai tuhanku! alangkah baiknya kalau engkau lambatkan kedatangan ajal matiku - ke suatu masa yang sedikit sahaja lagi, supaya aku dapat bersedekah dan dapat pula aku menjadi dari orang-orang yang soleh ".

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,740,665,297 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam