Şunu aradınız:: never say no (İngilizce - Malayca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Malay

Bilgi

English

never say no

Malay

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Malayca

Bilgi

İngilizce

never say goodbye

Malayca

tidak akan cakap selamat tinggal

Son Güncelleme: 2021-06-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

they will say, "no!

Malayca

ketua-ketuanya menjawab: " (tidak!)

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

say no to drugs

Malayca

cakap tidak kepada dadah

Son Güncelleme: 2017-02-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

the things that are make you never say true

Malayca

kisah cinta sejati tidak pernah berakhir

Son Güncelleme: 2021-04-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

always be silence and say no

Malayca

kadang-kadang senyap mengatakan lebih banyak daripada yang anda fikirkan

Son Güncelleme: 2024-02-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

never say of something, "i shall do it tomorrow,"

Malayca

dan janganlah engkau berkata mengenai sesuatu (yang hendak dikerjakan): "bahawa aku akan lakukan yang demikian itu, kemudian nanti".

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and never say about anything, “i will do that tomorrow.”

Malayca

dan janganlah engkau berkata mengenai sesuatu (yang hendak dikerjakan): "bahawa aku akan lakukan yang demikian itu, kemudian nanti".

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and never say about anything that, “i will do this tomorrow.”

Malayca

dan janganlah engkau berkata mengenai sesuatu (yang hendak dikerjakan): "bahawa aku akan lakukan yang demikian itu, kemudian nanti".

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and never say of anything, "indeed, i will do that tomorrow,"

Malayca

dan janganlah engkau berkata mengenai sesuatu (yang hendak dikerjakan): "bahawa aku akan lakukan yang demikian itu, kemudian nanti".

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

the unbelievers say: "no messenger art thou."

Malayca

dan orang-orang yang kafir itu berkata: "engkau bukanlah seorang rasul dari allah".

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and never say about anything: "i shall certainly do this tomorrow"

Malayca

dan janganlah engkau berkata mengenai sesuatu (yang hendak dikerjakan): "bahawa aku akan lakukan yang demikian itu, kemudian nanti".

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and never say of anything, "i shall do such and such thing tomorrow."

Malayca

dan janganlah engkau berkata mengenai sesuatu (yang hendak dikerjakan): "bahawa aku akan lakukan yang demikian itu, kemudian nanti".

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and never say thou of a thing: verily i am going to do that on the morrow.

Malayca

dan janganlah engkau berkata mengenai sesuatu (yang hendak dikerjakan): "bahawa aku akan lakukan yang demikian itu, kemudian nanti".

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

they will say: "no, you were the ones who would not believe.

Malayca

ketua-ketuanya menjawab: " (tidak!) bahkan kamulah sendiri tidak mahu menjadi orang-orang yang beriman!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

when you ask them to follow what god has revealed, they say: "no.

Malayca

dan apabila dikatakan kepada mereka (yang ingkar): "turutlah akan apa yang telah diturunkan oleh allah" mereka menjawab:" (tidak), bahkan kami hanya menurut apa yang kami dapati datuk nenek kami melakukannya".

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and they say, ‘no one will enter paradise except one who is a jew or christian.’

Malayca

dan mereka (yahudi dan nasrani) berkata pula: "tidak sekali-kali akan masuk syurga melainkan orang-orang yang berugama yahudi atau nasrani".

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

he said, “begone! your lot in this life is to say, ‘no contact.’

Malayca

nabi musa berkata kepada samiri: "jika demikian, pergilah, (engkau adalah diusir dan dipulaukan), kerana sesungguhnya telah ditetapkan bagimu akan berkata dalam kehidupan dunia ini: ` jangan sentuh daku ', dan sesungguhnya telah dijanjikan lagi untukmu satu balasan akhirat yang engkau tidak sekali-kali akan terlepas daripadanya.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

he says no word but that there is a ready observer beside him.

Malayca

tidak ada sebarang perkataan yang dilafazkannya (atau perbuatan yang dilakukannya) melainkan ada di sisinya malaikat pengawas yang sentiasa sedia (menerima dan menulisnya).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

if either or both of them attain old age with you, say no word of contempt to them and do not rebuke them, but always speak gently to them

Malayca

jika salah seorang dari keduanya, atau kedua-duanya sekali, sampai kepada umur tua dalam jagaan dan peliharaanmu, maka janganlah engkau berkata kepada mereka (sebarang perkataan kasar) sekalipun perkataan "ha", dan janganlah engkau menengking menyergah mereka, tetapi katakanlah kepada mereka perkataan yang mulia (yang bersopan santun).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

here is an army rushing blindly with you. (those who are already in the fire say): no word of welcome for them.

Malayca

(penjaga neraka berkata kepada ketua-ketua golongan kafir dan penderhaka itu): " ini ialah serombongan (orang-orang kamu) yang masuk berasak-asak bersama-sama kamu ".

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,781,868,246 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam