İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
not doing anything
iya sayang ..saya masih dalam kuarantin
Son Güncelleme: 2021-12-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
buy while doing good
sambil membeli sambil beramal
Son Güncelleme: 2019-07-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
im not doing on purpose
Son Güncelleme: 2021-02-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
doing good is rewarded well.
orang buat baik kita buat baik, orang buat jahat kita balas 2 kali
Son Güncelleme: 2023-09-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i not doing to something in morning
pukul berapa sekarang di sana
Son Güncelleme: 2023-04-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
we believe in doing well by doing good.
menjalankan tugasnya dengan baik.
Son Güncelleme: 2022-09-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
thereat they submit: ‘we were not doing any evil!’
lalu mereka tunduk menyerah (ketika melihat azab sambil berkata): "kami tiada melakukan sesuatu kejahatan".
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
i'm doing good too had a very packed weekend
sembunyi dan jangkau xd
Son Güncelleme: 2023-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
who hinders men from (doing) good, the transgressor, the iniquitous,
yang sering menghalangi amalan-amalan kebajikan, yang melanggar hukum-hukum ugama, lagi yang amat berdosa, -
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
competence to practice building and maintaining a foundation for doing good and avoiding harm
kecekapan untuk mengamalkan membina dan mengekalkan asas untuk melakukan kebaikan dan mengelakkan kemudaratan
Son Güncelleme: 2023-03-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
doing good for others and the community which provides a natural sense of accomplishment.
tingkatkan keyakinan diri, harga diri – harga diri dan rasa pencapaian.
Son Güncelleme: 2022-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
it is they who vie with one another in doing good works and shall be the foremost in doing so.
mereka itulah orang-orang yang segera mengerjakan kebaikan, dan merekalah orang-orang yang mendahului pada mencapainya.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
do not make god a pretext, when you swear by him, to avoid doing good, being righteous and making peace between people.
(dan janganlah kamu jadikan nama) allah dalam sumpah kamu sebagai benteng yang menghalangi kamu daripada berbuat baik dan bertaqwa, serta mendamaikan perbalahan antara sesama manusia.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
do not implicate god in your oaths to avoid doing good and being pious and keeping peace among men, for god hears all and knows everything.
(dan janganlah kamu jadikan nama) allah dalam sumpah kamu sebagai benteng yang menghalangi kamu daripada berbuat baik dan bertaqwa, serta mendamaikan perbalahan antara sesama manusia. dan (ingatlah), allah sentiasa mendengar, lagi sentiasa mengetahui.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
it will be those whose effort went astray in the life of the world and who believe nevertheless that they are doing good.
(iaitu) orang-orang yang telah sia-sia amal usahanya dalam kehidupan dunia ini, sedang mereka menyangka bahawa mereka sentiasa betul dan baik pada apa sahaja yang mereka lakukan".
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
say: 'doing good for them is best. if you mix their affairs with yours, remember they are your brothers.
katakanlah: "memperbaiki keadaan anak-anak yatim itu amatlah baiknya", dan jika kamu bercampur gaul dengan mereka (maka tidak ada salahnya) kerana mereka itu ialah saudara-saudara kamu (yang seugama); dan allah mengetahui akan orang yang merosakkan (harta benda mereka) daripada orang yang hendak memperbaikinya.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
theirs whose effort is misspent in pursuit of the pleasures of the world, even though they think they are doing good things."
(iaitu) orang-orang yang telah sia-sia amal usahanya dalam kehidupan dunia ini, sedang mereka menyangka bahawa mereka sentiasa betul dan baik pada apa sahaja yang mereka lakukan".
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
they believe in god and the day of judgment. they command people to follow good, prohibit others from committing evil and compete with each other in doing good deeds.
mereka beriman kepada allah dan hari akhirat, dan menyuruh berbuat segala perkara yang baik, dan melarang daripada segala perkara yang salah (buruk dan keji), dan mereka pula segera segera pada mengerjakan berbagai-bagai kebajikan.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
the hypocrites, be they men or women, are all alike. they enjoin what is evil, and forbid what is good, and withhold their hands from doing good.
orang-orang munafik lelaki dan perempuan, setengahnya adalah sama dengan setengahnya yang lain; mereka masing-masing menyuruh dengan perbuatan yang jahat, dan melarang dari perbuatan yang baik, dan mereka pula menggenggam tangannya (bakhil kedekut).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nay, but whosoever surrendereth his purpose to allah while doing good, his reward is with his lord; and there shall no fear come upon them neither shall they grieve.
(apa yang kamu katakan itu tidaklah benar) bahkan sesiapa yang menyerahkan dirinya kepada allah (mematuhi perintahnya) sedang ia pula berusaha supaya baik amalannya, maka ia akan beroleh pahalanya di sisi tuhannya dan tidaklah ada kebimbangan (dari berlakunya kejadian yang tidak baik) terhadap mereka, dan mereka pula tidak akan berdukacita.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: