İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
how perverse they are!
(pelik sungguh!) bagaimana mereka dipalingkan (oleh hawa nafsunya - dari kebenaran)?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and hell advanced for the perverse.
"dan diperlihatkan neraka jelas nyata kepada orang-orang yang sesat;
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
poets are followed by the perverse.
dan ahli-ahli syair itu, diturut oleh golongan yang sesat - tidak berketentuan hala.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and hell is brought near to the perverse'
"dan diperlihatkan neraka jelas nyata kepada orang-orang yang sesat;
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
verily the hypocrites are rebellious and perverse.
sesungguhnya orang-orang munafik itu, merekalah orang-orang yang fasik.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and the poets -- the perverse follow them;
dan ahli-ahli syair itu, diturut oleh golongan yang sesat - tidak berketentuan hala.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and hell will be brought into view for the perverse,
"dan diperlihatkan neraka jelas nyata kepada orang-orang yang sesat;
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and they will be pitched into it, they and the perverse
"lalu mereka dihumbankan ke dalam neraka dengan tertiarap, jatuh bangun berulang-ulang, - mereka dan orang-orang yang sesat bersama,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
may they be damned by god: how perverse are they!
bagaimanakah mereka boleh berpaling dari kebenaran?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as for the poets, [only] the perverse follow them.
dan ahli-ahli syair itu, diturut oleh golongan yang sesat - tidak berketentuan hala.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
that is how god seals every proud and perverse heart."
demikianlah allah meteraikan atas hati tiap-tiap orang yang sombong takbur, lagi bermaharajalela pencerobohannya!"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
so we perverted you, for we were perverse [ourselves].’
"(dengan sebab ketentuan yang tersebut) maka kami pun mengajak kamu menjadi sesat, kerana sebenarnya kami adalah orang-orang sesat"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
being perverse; gehenna shall be their promised land all together.
"dan sesungguhnya neraka jahannam itu, tempat yang dijanjikan bagi sekalian mereka (yang menurutmu).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
allah (himself) fighteth against them. how perverse are they!
bagaimanakah mereka boleh berpaling dari kebenaran?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
indeed, as for my servants you do not have any authority over them, except the perverse who follow you,
"sesungguhnya hamba-hambaku, tidaklah ada bagimu sebarang kuasa untuk menyesatkan mereka, kecuali sesiapa yang menurutmu dari orang-orang yang sesat (dengan pilihannya sendiri).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
we have sent down to thee manifest signs (ayat); and none reject them but those who are perverse.
dan sesungguhnya kami telah menurunkan kepadamu (wahai muhammad) ayat-ayat keterangan yang jelas nyata (al-quran), dan tidak ada yang akan mengingkarinya melainkan orang-orang yang fasik.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we perverted them as we were perverse ourselves. we repudiate them before you: it was not us that they worshipped.’
bukanlah kami yang mereka puja dan taati, (bahkan mereka hanya memuja dan mentaati hawa nafsu mereka sendiri)".
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
relate to them an account of him to whom we gave our signs, but he cast them off. thereupon satan pursued him, and he became one of the perverse.
dan bacakanlah kepada mereka (wahai muhammad), khabar berita seorang yang kami beri kepadanya (pengetahuan mengenai) ayat-ayat (kitab) kami. kemudian ia menjadikan dirinya terkeluar dari mematuhinya, lalu ia diikuti oleh syaitan (dengan godaannya), maka menjadilah dari orang-orang yang sesat.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but after he has safely brought them to the shore, there are some who vacillate between doubt and belief, but no one rejects our signs except those who are perverse and disbelieve.
kemudian bila sahaja allah menyelamatkan mereka ke darat maka sebahagian sahaja di antara mereka yang bersikap adil (lalu bersyukur kepada allah serta mengesakannya). dan sememangnya tiada yang mengingkari bukti-bukti kemurahan kami melainkan tiap-tiap orang yang bersifat pemungkir janji, lagi amat tidak mengenang budi.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
god of you all is one god; so those who believe not in the hereafter-their hearts are perverse and they are stiff-necked.
tuhan kamu (yang berhak disembah) ialah tuhan yang satu (maha esa); oleh itu, orang-orang yang tidak beriman kepada hari akhirat: hati mereka ingkar dan sikap zahir mereka sombong takbur (menentang kebenaran).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: