Şunu aradınız:: refreshment (İngilizce - Malayca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Malayca

Bilgi

İngilizce

refreshment

Malayca

a) bahan habis (alat tulis) b) percetakan nota c) manual latihan/buku teks d) bahan mentah

Son Güncelleme: 2020-10-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

entertainment refreshment

Malayca

refreshment

Son Güncelleme: 2022-08-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

office refreshment special rewards for the all staff at showood

Malayca

penghargaan khas pejabat untuk semua kakitangan di showood

Son Güncelleme: 2020-09-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

who say, 'our lord, give us refreshment of our wives and seed, and make us a model to the godfearing.'

Malayca

dan juga mereka (yang diredhai allah itu ialah orang-orang) yang berdoa dengan berkata: "wahai tuhan kami, berilah kami beroleh dari isteri-isteri dan zuriat keturunan kami: perkara-perkara yang menyukakan hati melihatnya, dan jadikanlah kami imam ikutan bagi orang-orang yang (mahu) bertaqwa.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

1 00:03:32,315 --> 00:03:33,903 general houston's arrived, gentlemen. 2 00:03:33,937 --> 00:03:35,215 refreshments? 3 00:03:36,250 --> 00:03:37,769 thank you, doc. 4 00:03:41,359 --> 00:03:45,259 seventy-one cold, windy, rump-bumping miles since yesterday. 5 00:03:45,294 --> 00:03:47,019 you wouldn't have it any other way, lightfoot. 6 00:03:51,645 --> 00:03:53,543 company, trot! 7 00:04:06,280 --> 00:04:08,903 company, halt! 8 00:04:11,872 --> 00:04:13,045 ten-hut! 9 00:04:14,392 --> 00:04:15,807 that is all. 10 00:04:17,153 --> 00:04:18,534 don esparza. 11 00:04:18,568 --> 00:04:20,639 compadre. 12 00:04:20,674 --> 00:04:23,435 pardon, general houston, may i order the men to bivouac? 13 00:04:23,470 --> 00:04:25,817 these last two forced marches rather took it out of them. 14 00:04:25,851 --> 00:04:27,439 the foot soldiers may. 15 00:04:27,474 --> 00:04:30,200 feed the others, care for their horses. 16 00:04:30,235 --> 00:04:32,479 and tell them there'll be another forced march within the hour. 17 00:04:32,513 --> 00:04:33,963 yes, sir. sergeant? 18 00:04:33,997 --> 00:04:35,102 - yes, sir. - come with me! 19 00:04:35,136 --> 00:04:36,206 - doctor. - sam. 20 00:04:36,241 --> 00:04:38,139 - dickinson. - general, sir. 21 00:04:38,174 --> 00:04:41,315 general, it ain't none of my business, 22 00:04:41,350 --> 00:04:43,593 but you ain't ate since yesterday. 23 00:04:43,628 --> 00:04:45,285 i'll set it on the table here. 24 00:04:46,769 --> 00:04:48,011 where's jim bowie? 25 00:04:48,046 --> 00:04:50,428 when certain people ain't ate,

Malayca

jeneral houston tiba, tuan-tuan.

Son Güncelleme: 2020-06-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,745,767,570 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam