İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
investigation
penyiasatan
Son Güncelleme: 2017-09-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
site
tapak
Son Güncelleme: 2016-03-28
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
site
site
Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
site:
laman web:
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
further investigation
siasatan lanjut
Son Güncelleme: 2020-06-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
job site
mengupah pekerja
Son Güncelleme: 2021-04-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
_web site
laman sesa_wang
Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
maksud site
laman web maksud site in
Son Güncelleme: 2020-07-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
usage: site
penggunaan: delete
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
criminal investigation department
polis di bahagian jabatan siasatan jenayah
Son Güncelleme: 2020-02-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
undelivered due to under investigation
apakah maksud di bawah pengepungan
Son Güncelleme: 2019-01-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
after three days of investigation.
setelah 3 hari siasatan dijalankan
Son Güncelleme: 2023-06-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
head of the criminal investigation department
perkara di atas surat tuan bertarikh 31ogos 2019 adalah dirujuk
Son Güncelleme: 2023-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
head of narcotics crime investigation department
ketua jabatan siasatan jenayah narkotik
Son Güncelleme: 2024-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
apa maksud investigation paper dalam bahasa melayu
apa maksud siasatan kertas dalam bahasa melayu
Son Güncelleme: 2017-05-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
_web sites
tapak _web
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans: