İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
strong
kuat
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
be strong
maksudnya kuat
Son Güncelleme: 2020-05-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
hdr strong 1
hdr kuat 1
Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
encrypted, strong
disulitkan, kuat
Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i'm strong
kuat merajuk
Son Güncelleme: 2019-09-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a strong current
an undertow
Son Güncelleme: 2021-03-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
apa maksud ? strong
apa maksud? menangis
Son Güncelleme: 2020-09-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
can take strong measures
bermegah tentang kebaikan
Son Güncelleme: 2020-12-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mama hanna, stay strong
maksud kekal kuat
Son Güncelleme: 2018-12-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i know you're strong
saya tahu awak kuat
Son Güncelleme: 2022-01-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ye... awk strong sex ye?
ye...awk kuat sex ye?
Son Güncelleme: 2021-03-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
maksud always stay strong
maksudnya sentiasa kuat kekal cantik
Son Güncelleme: 2021-06-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
that allah may separate the wicked from the good, the wicked will he place piece upon piece, and heap them all together, and consign them unto hell.
kerana allah hendak membezakan yang jahat (golongan yang ingkar) dari yang baik (golongan yang beriman), dan menjadikan (golongan) yang jahat itu setengahnya bersatu dengan setengahnya yang lain, lalu ditimbunkannya kesemuanya, serta dimasukkannya ke dalam neraka jahanam.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
whoever desires the fleeting life, we expedite for him what we decide to give him, to whomever we desire. then we consign him to hell, where he will roast, condemned and defeated.
sesiapa yang menghendaki (kesenangan hidup) dunia, kami akan segerakan kepadanya dalam dunia apa yang kami kehendaki, bagi sesiapa yang kami kehendaki; kemudian kami sediakan baginya neraka jahannam (di akhirat kelak), untuk membakarnya dalam keadaan yang hina lagi tersingkir dari rahmat allah.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he said, “and whoever disbelieves, i will give him a little enjoyment, then i will consign him to the punishment of the fire; how miserable the destiny!”
allah berfirman:" (permohonanmu itu diterima) tetapi sesiapa yang kufur dan ingkar maka aku akan beri juga ia bersenang-senang menikmati rezeki itu bagi sementara (di dunia), kemudian aku memaksanya (dengan menyeretnya) ke azab neraka, dan (itulah) seburuk-buruk tempat kembali".
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor