İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
but hazael king of syria oppressed israel all the days of jehoahaz.
a i tukinotia a iharaira e hataere kingi o hiria i nga ra katoa o iehoahata
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in the second year of joash son of jehoahaz king of israel reigned amaziah the son of joash king of judah.
no te rua o nga tau o ioaha tama a iehoahata kingi o iharaira i kingi ai a amatia tama a ioaha kingi o hura
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jehoahaz was twenty and three years old when he began to reign, and he reigned three months in jerusalem.
e rua tekau ma toru nga tau o iehoahata i tona kingitanga, a e toru nga marama i kingi ai ia ki hiruharama
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and amaziah the son of joash king of judah lived after the death of jehoash son of jehoahaz king of israel fifteen years.
a kotahi tekau ma rima nga tau i ora ai a amatia tama a ioaha kingi o hura i muri i te matenga o iehoaha tama a iehoahata kingi o iharaira
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
then the people of the land took jehoahaz the son of josiah, and made him king in his father's stead in jerusalem.
katahi ka mau te iwi o te whenua ki a iehoahata tama a hohia, a meinga ana ia e ratou hei kingi i muri i tona papa ki hiruharama
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and jehoahaz slept with his fathers; and they buried him in samaria: and joash his son reigned in his stead.
na ka moe a iehoahata ki ona matua, a tanumia iho ki hamaria: a ko ioaha, ko tana tama te kingi i muri i a ia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in the three and twentieth year of joash the son of ahaziah king of judah jehoahaz the son of jehu began to reign over israel in samaria, and reigned seventeen years.
no te rua tekau ma toru o nga tau o ioaha tama a ahatia kingi o hura i kingi ai a iehoahata tama a iehu ki a iharaira ki hamaria, a tekau ma whitu nga tau i kingi ai
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and jehoahaz besought the lord, and the lord hearkened unto him: for he saw the oppression of israel, because the king of syria oppressed them.
na ka inoi a iehoahata ki a ihowa, a ka whakarongo a ihowa ki a ia: i kite hoki ia i te tukinotanga o iharaira, i tukinotia ai ratou e te kingi o hiria
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and the king of egypt made eliakim his brother king over judah and jerusalem, and turned his name to jehoiakim. and necho took jehoahaz his brother, and carried him to egypt.
i meinga ano tona tuakana a eriakimi e te kingi o ihipa hei kingi mo hura, mo hiruharama: whakawhitia ketia ake tona ingoa ko iehoiakimi. na tangohia ana to tenei teina, a iehoahata, e neko, mauria ana e ia ki ihipa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
neither did he leave of the people to jehoahaz but fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen; for the king of syria had destroyed them, and had made them like the dust by threshing.
kahore hoki i waiho e ia o te iwi ki a iehoahata, ko nga kaieke hoiho anake e rima tekau, tekau nga hariata, kotahi tekau mano nga hoia haere raro; i huna hoki ratou e te kingi o hiria, a meinga ana kia rite ki te puehu i te patunga witi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jehoahaz was twenty and three years old when he began to reign; and he reigned three months in jerusalem. and his mother's name was hamutal, the daughter of jeremiah of libnah.
e rua tekau ma toru nga tau o iehoahata i tona kingitanga; a e toru nga marama i kingi ai ia ki hiruharama. a ko te ingoa o tona whaea ko hamutara, he tamahine na heremaia o ripina
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and his servants carried him in a chariot dead from megiddo, and brought him to jerusalem, and buried him in his own sepulchre. and the people of the land took jehoahaz the son of josiah, and anointed him, and made him king in his father's stead.
na ka mauria atu e ana tangata tona tinana i mekiro i runga i te hariata, a kawea ana ki hiruharama, tanumia iho ki tona tanumanga. na ka mau te iwi o tera whenua ki a iehoahata tama a hohia, a whakawahia ana ia, meinga ana hei kingi i muri i to na papa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: