İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
he had three siblings
tokutoru nga tatao
Son Güncelleme: 2014-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
she had
mereana
Son Güncelleme: 2014-06-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and segub begat jair, who had three and twenty cities in the land of gilead.
whanau ake ta hekupu, ko haira. e rua tekau ma toru ona pa i te whenua o kireara
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
now when she had weaned lo-ruhamah, she conceived, and bare a son.
a ka whakamutua e ia ta roruhama kai u, ka hapu ia, a whanau ake he tama
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and sarah saw the son of hagar the egyptian, which she had born unto abraham, mocking.
a ka kite a hara i te tama a hakara, a te wahine o ihipa, i whanau nei i a raua ko aperahama, e kata whakahawea ana
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mary magdalene came and told the disciples that she had seen the lord, and that he had spoken these things unto her.
haere ana a meri makarini, korero ana ki nga akonga, kua kite ia i te ariki, kua korerotia hoki e ia enei mea ki a ia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and she had a sister called mary, which also sat at jesus' feet, and heard his word.
he teina ano tona, ko meri te ingoa, na ka noho tenei ki nga waewae o ihu, whakarongo ai ki tana kupu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and when she had opened it, she saw the child: and, behold, the babe wept. and she had compassion on him, and said, this is one of the hebrews' children.
a, no tana hurahanga ake, ka kite i te tamaiti; na, ka tangi te tamaiti. a ka aroha ia ki a ia, ka mea, no nga tamariki a nga hiperu tenei
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse,
he maha nga meatanga a nga rata tokomaha ki a ia, hemo noa ana rawa katoa, te matutu ake tetahi wahi, heoi kake haere ana te mate
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and he went in unto hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
na ka haere ia ki roto, ki a hakara, a ka hapu ia: a, no tona kitenga kua hapu ia, ka iti tona rangatira wahine ki tana titiro
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and she had strong rods for the sceptres of them that bare rule, and her stature was exalted among the thick branches, and she appeared in her height with the multitude of her branches.
he peka kaha ano ona hei hepeta mo nga kingi; purero tonu ratou, roa tonu, i roto i nga manga pururu, i kitea atu ratou e purero ana, me ona manga maha
Son Güncelleme: 2023-10-09
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
and they journeyed from bethel; and there was but a little way to come to ephrath: and rachel travailed, and she had hard labour.
na ka hapainga atu e ratou i peteere; a ka whano ka tae ratou ki eparata: na ka whakawhanau a rahera, ka whakauaua hoki tona whanautanga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
haman said moreover, yea, esther the queen did let no man come in with the king unto the banquet that she had prepared but myself; and to morrow am i invited unto her also with the king.
i mea ano a hamana, he pono kihai tetahi i tukua mai e te kuini, e ehetere hei hoa mo te kingi ki te hakari i taka e ia, ko ahau anake; kua kiia mai ano ahau hei hoa atu mo te kingi ki a ia apopo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and also maachah his mother, even her he removed from being queen, because she had made an idol in a grove; and asa destroyed her idol, and burnt it by the brook kidron.
i whakamutua ano e ia te kuinitanga o maaka, o tona whaea, mona i hanga whakapakoko wehi hei ahera; tapatapahia iho hoki e aha tana whakapakoko, tahuna ake ki te taha o te awa, o kitirono
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and behold another beast, a second, like to a bear, and it raised up itself on one side, and it had three ribs in the mouth of it between the teeth of it: and they said thus unto it, arise, devour much flesh.
na ko tetahi atu kararehe, ko te tuarua, kei te pea te rite, ara ana ia ko tetahi taha ona, e toru ano nga rara i tona mangai, i ona niho: a ka mea ake ratou ki a ia; whakatika, kia nui te kikokiko e kainga e koe
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
maniapoto had three wives, including the great-granddaughter of te ihingaarangi, hinewhatihua. he later married her daughter paparauwhare, from a former marriage. from that marriage was born rōrā, ancestor of the ngāti rōrā hapū who settled the te kūiti district.
a maniapoto e toru wahine, tae atu ki te-mokopuna nui o hinewhatihua, te ihingaarangi. ia i muri ka moe a tana tamahine paparauwhare, i te hoê whaaipoiporaa o mua. mai i whanau taua te whaaipoiporaa i rora, tupuna o nga hapū ngāti rora nei noho te rohe te kūiti.
Son Güncelleme: 2014-08-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: