İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
my ship from england is called the blenheim
ko taku kaipuke no ingarangi ko te blenheim
Son Güncelleme: 2022-06-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and when they were come into the ship, the wind ceased.
ano ka eke raua ki te kaipuke, mutu pu te hau
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and they departed into a desert place by ship privately.
a haere puku ana ratou ki te koraha ki tetahi wahi motu ke ra te kaipuke
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and when he was entered into a ship, his disciples followed him.
a, no ka eke ia ki te kaipuke, ka aru ana akonga i a ia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and we were in all in the ship two hundred threescore and sixteen souls.
na e rua rau e whitu tekau ma ono matou katoa i te kaipuke
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship.
a i toru o nga ra ka maka atu e ratou ki o ratou ringa nga mea ake o te kaipuke
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and he entered into a ship, and passed over, and came into his own city.
na ka eke ia ki te kaipuke, ka whiti ki tawahi, ka haere ki tona pa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and finding a ship sailing over unto phenicia, we went aboard, and set forth.
na ka rokohanga tetahi kaipuke e whakawhiti atu ana ki pinika, a eke ana matou ki runga, rere ana
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and when even was come, the ship was in the midst of the sea, and he alone on the land.
na kua ahiahi, i waenga moana te kaipuke, ko ia anake hoki i uta
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and there the centurion found a ship of alexandria sailing into italy; and he put us therein.
na ka mau i te keneturio he kaipuke ki reira no arehanaria, e rere ana ki itari; ka utaina matou e ia ki runga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
but the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves: for the wind was contrary.
na, tera te kaipuke te akina ra e te ngaru i waenga moana: i he hoki te hau
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and after three months we departed in a ship of alexandria, which had wintered in the isle, whose sign was castor and pollux.
a muri iho i nga marama e toru, ka rere matou i runga i tetahi kaipuke o arehanaria, i tu nei ki taua motu i te hotoke, ko katoro raua ko poruku te tohu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and as the shipmen were about to flee out of the ship, when they had let down the boat into the sea, under colour as though they would have cast anchors out of the foreship,
a, i nga heramana e mea ana kia oma atu i te kaipuke, e tuku ana hoki i te poti ki te moana, he whakaware, kia kiia ai e tukua ana etahi punga i te ihu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and great multitudes were gathered together unto him, so that he went into a ship, and sat; and the whole multitude stood on the shore.
na he rahi he hui i huihui ki a ia, a ka eke ia ki te kaipuke noho ai; i te takutai ano te hui katoa e tu ana
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and now i exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of any man's life among you, but of the ship.
na ko taku kupu tenei ki a koutou, kia marama te ngakau: e kore hoki e mate tetahi o koutou, ko te kaipuke anake
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: