İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
and he said unto them, what would ye that i should do for you?
na ka mea ia ki a raua, he aha ta korua e hiahia ai kia meatia e ahau ma korua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and could not find what they might do: for all the people were very attentive to hear him.
heoi kihai i kitea ta ratou e mea ai: no te mea e u ana nga tangata katoa ki a ia, e whakarongo ana
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but all their works they do for to be seen of men: they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments,
ko a ratou mahi katoa e meatia ana hei matakitaki ma te tangata; e whakawhanuitia ana e ratou a ratou pairakere; e whakanuia ana ano nga taniko o o ratou kakahu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and he came by the spirit into the temple: and when the parents brought in the child jesus, to do for him after the custom of the law,
na ka haere ia ki te temepara, he meatanga na te wairua: a i nga matua e mau ana i te tamaiti, i a ihu, kia meatia ai e raua ki a ia ta te ture i whakarite ai
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and james and john, the sons of zebedee, come unto him, saying, master, we would that thou shouldest do for us whatsoever we shall desire.
na ka whakatata mai ki a ia a hemi raua ko hoani, nga tama a heperi, ka mea, e te kaiwhakaako, e hiahia ana maua kia meatia e koe ta maua e inoi ai
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wherefore david said unto the gibeonites, what shall i do for you? and wherewith shall i make the atonement, that ye may bless the inheritance of the lord?
na ka mea a rawiri ki nga kipeoni, ko te aha taku e mea ai ki a koutou? he aha hoki taku whakamarie e manaakitia ai e koutou te kainga tupu o ihowa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and amaziah said to the man of god, but what shall we do for the hundred talents which i have given to the army of israel? and the man of god answered, the lord is able to give thee much more than this.
na ka mea atu a amatia ki te tangata a te atua, ha, me pehea nga taranata kotahi rau i hoatu e ahau ki te taua a iharaira? ano ra ko te tangata a te atua, e ahei ana i te atua te homai ki a koe kia rahi noa ake i tenei
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
then the steward said within himself, what shall i do? for my lord taketh away from me the stewardship: i cannot dig; to beg i am ashamed.
na ko te meatanga a taua tuari i roto i a ia, me aha ahau? e tangohia ana hoki i ahau te tuaritanga e toku ariki: e kore ahau e kaha ki te keri; e whakama ana ahau ki te tono mea maku
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
listen! to the māori language called listen! 5 great gods lessons god has given us to keep and talk about forever! ancestors' sacred rituals take 10 for the sake of comfort - woe to the earth woe to the heavens woe to all people do not let 15 let us hear! in te reo māori it will
whakarongo! ki te reo māori e karanga nei whakarongo! ki ngā akoranga rangatira nā te atua i tuku iho ki a tātou e pupuritia, kōrerotia mō ake tonu tirohia! ngā tikanga tapu a ngā tīpuna kapohia hei oranga ngākau – auē whiua ki te ao whiua ki te rangi whiua ki ngā iwi katoa kaua rawatia e tukua e kia memeha e whakarongo! ki te reo māori e ka
Son Güncelleme: 2020-06-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.