İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
shut your mouth
turi turi te waha
Son Güncelleme: 2015-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
keep your mouth shut
turituri te waha
Son Güncelleme: 2019-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
close your mouth wide
kati to waha
Son Güncelleme: 2020-08-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
never before, your job, mate.
nga manaakitanga
Son Güncelleme: 2022-10-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
use your ears
pare
Son Güncelleme: 2017-10-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mark me, and be astonished, and lay your hand upon your mouth.
titiro mai ki ahau, miharo ai; kopania atu te ringa ki te mangai
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
deaf deaf your mouth has no words you know
turi turi to waha kaue e korero he mohio ana koe
Son Güncelleme: 2022-02-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
“keep your mouth shut, eat what you say”
“ pōngahangahatia tō waha, kai pararauhia koe ki āu kupu ”
Son Güncelleme: 2020-06-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
can i use your blue car tomorrow to move water tank
ka taea e au te whakamahi i to waka puru apopo ki te nuku i te taika wai
Son Güncelleme: 2022-02-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
please no running inside use your walking feet thank you
tena koa kaua e oma ki roto whakamahia o waewae hikoi e mihi ana
Son Güncelleme: 2022-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and your altars shall be desolate, and your images shall be broken: and i will cast down your slain men before your idols.
ka whakaururuatia a koutou aata, ka tukitukia a koutou whakapakoko: a ka maka e ahau ki mua i a koutou whakapakoko o koutou tangata i whakamatea
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and i took the two tables, and cast them out of my two hands, and brake them before your eyes.
na ka mau ahau ki nga papa e rua, panga atu ana e ahau i roto i oku ringa e rua, a wahia iho aua mea e ahau ki to koutou aroaro
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and the lord shall give them up before your face, that ye may do unto them according unto all the commandments which i have commanded you.
a ka homai ratou e ihowa ki to koutou aroaro, a ka rite ta koutou e mea ai ki a ratou ki nga whakahau katoa i whakahau ai ahau ki a koutou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
e kore e tukua kia rongo a koutou kohua i nga tataramoa, ka kahakina ratou e ia i roto i te awhiowhio, te mea kaiota, te mea e wera ana
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
when you know the maori language, speak to me, girl, tell me, i think you will never know that you must keep your mouth shut.
turituri tō mother fkn wahaaaa gewllll
Son Güncelleme: 2021-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
as the nations which the lord destroyeth before your face, so shall ye perish; because ye would not be obedient unto the voice of the lord your god.
ka rite ki nga iwi e whakangaromia nei e ihowa i to koutou aroaro, ka pera ano koutou, ka ngaro; mo koutou kihai i rongo ki te reo o ihowa, o to koutou atua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and i commanded you at that time, saying, the lord your god hath given you this land to possess it: ye shall pass over armed before your brethren the children of israel, all that are meet for the war.
a i whakahau ahau i a koutou i taua wa, i mea, kua homai e ihowa e to koutou atua tenei whenua kia nohoia: haere, e nga maia katoa, me a koutou patu i mua i o koutou tuakana, i nga tama a iharaira
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at that time will i bring you again, even in the time that i gather you: for i will make you a name and a praise among all people of the earth, when i turn back your captivity before your eyes, saith the lord.
i taua wa ka kawea mai koutou e ahau, a i taua wa ka whakaminea mai koutou e ahau: a hei ingoa koutou, hei whakamoemititanga i roto i nga iwi katoa o te whenua, ina whakahokia koutou e ahau i te whakarau me te titiro ano koutou, e ai ta ihowa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
give glory to the lord your god, before he cause darkness, and before your feet stumble upon the dark mountains, and, while ye look for light, he turn it into the shadow of death, and make it gross darkness.
whakakororiatia to koutou atua, a ihowa, i te mea kiano ia i whakapouri noa, i te mea kiano o koutou waewae i tutuki i runga i nga maunga pouri, i te mea hoki e tatari ana koutou ki te marama, na kua puta ke i a ia ko te atarangi o te mate, kua meinga kia pouri kerekere
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and joshua had commanded the people, saying, ye shall not shout, nor make any noise with your voice, neither shall any word proceed out of your mouth, until the day i bid you shout; then shall ye shout.
a i whakaako a hohua i te iwi, i mea, kaua e hamama, kaua o koutou reo e rangona, kei puta hoki tetahi kupu i o koutou waha, a tae noa ki te ra e mea ai ahau ki a koutou, kia hamama; hei reira koutou ka hamama
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: