İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
long waves
he'e roa
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
which alone spreadeth out the heavens, and treadeth upon the waves of the sea.
ko ia nei anake hei hora i nga rangi, hei takahi i runga i nga ngaru o te moana
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
for he commandeth, and raiseth the stormy wind, which lifteth up the waves thereof.
puta kau tana kupu, kua maranga te tupuhi, mana e whakatutu ona ngaru
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
thou rulest the raging of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them.
ko koe te kingi o te huamo o te moana: ka oho ona ngaru, ko koe hei whakamarino
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
but the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves: for the wind was contrary.
na, tera te kaipuke te akina ra e te ngaru i waenga moana: i he hoki te hau
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and there arose a great storm of wind, and the waves beat into the ship, so that it was now full.
na ko te putanga o tetahi hau, he tupuhi, a eke ana nga ngaru ki runga ki te kaipuke, a tomo noa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and said, hitherto shalt thou come, but no further: and here shall thy proud waves be stayed?
me taku ki atu ano, ka taea mai e koe a konei, kati; hei konei ou ngaru whakakake mau ai
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
the floods have lifted up, o lord, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves.
ko nga roma, e ihowa, kua ara, nga roma nei, kua ara to ratou reo; ka ara nga ngaru o nga roma
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
raging waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, to whom is reserved the blackness of darkness for ever.
he ngaru pua no te moana, e whakatutu ana i te huka o to ratou whakama; he whetu atiutiu noa, pouri kerekere te wahi kua rite mo ratou mo ake tonu atu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and, behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the ship was covered with the waves: but he was asleep.
na ka tutu te puehu o te moana, a ngaro iho te kaipuke i te ngaru; i te moe hoki ia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
for thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.
i maka hoki ahau e koe ki te rire, ki waenga moana, a karapotia ana ahau e nga roma; tika ana au tuatea katoa me au ngaru i runga i ahau
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
because the lord hath spoiled babylon, and destroyed out of her the great voice; when her waves do roar like great waters, a noise of their voice is uttered:
no te mea kei te pahua a ihowa i papurona, a kei te whakakore atu i te reo nui i roto i a ia; a ka haruru o ratou ngaru ano ko nga wai maha, ka puta te tuki o to ratou reo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and falling into a place where two seas met, they ran the ship aground; and the forepart stuck fast, and remained unmoveable, but the hinder part was broken with the violence of the waves.
a, ka puta atu ki tetahi wahi, he tai papakirua, ka whakaekea te kaipuke; a titi tonu te ihu, mau tonu, ko te kei i pakaru i te kaha o te ngaru
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
moon wave
tihi
Son Güncelleme: 2021-08-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: