İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
yet excuse them and forbear.
men forlat dem og tilgi.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so forbear with a graceful forbearance.
så bær over, med en vakker overbærenhet.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
verily he is oft-forbear, most forgiving!
han er mild, tilgivende.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but forbear and forgive them, for god loves those who do good.
men forlat dem og tilgi. gud elsker dem som gjør vel!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so we gave him the good news of a boy ready to suffer and forbear.
og vi bebudet ham en mild sønn.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yet excuse [them] and forbear until allah issues his edict.
men overse og tilgi inntil gud gir sin avgjørelse til kjenne.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yet if you forbear, overlook, and forgive, god is indeed forgiving and kind.
men om dere unnskylder, viser overbærenhet, og tilgir, så er gud tilgivende, nåderik.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
only they attain it who forbear, and only a man of great good fortune can achieve it.
men dette gis bare dem som viser tålmod. det gis bare den som har en stor gave.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but you forbear and overlook till god fulfil his plan; and god has power over all things.
men overse og tilgi inntil gud gir sin avgjørelse til kjenne. gud makter alle ting.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he has chosen you and laid no hardship on you in the way of faith, the faith of your forbear abraham.
han har utvalgt dere, og har ikke pålagt dere noe trykkende i deres religion, deres far abrahams lære.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
if thou forbear not, i will indeed stone thee: now get away from me for a good long while!"
hvis du ikke holder opp, skal jeg steinjage deg! hold deg unna meg inntil videre.»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
though i speak, my grief is not asswaged: and though i forbear, what am i eased?
om jeg taler, stilles ikke min smerte, og lar jeg det være, hvad lindring får jeg da?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and (o muhammad) follow that which is inspired in thee, and forbear until allah give judgment.
følg det som er åpenbart deg, og vær standhaftig til gud treffer avgjørelse.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yet if you excuse, forbear, and forgive, then allah is indeed all-forgiving, all-merciful.
men om dere unnskylder, viser overbærenhet, og tilgir, så er gud tilgivende, nåderik.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
if you have to retaliate, do so to the extent you have been injured; but if you forbear it is best for those who bear with fortitude.
om dere gjengjelder overlast, så gjør det i samme mål som dere har lidd urett. men om dere vil bære det, sannelig, dette er best, for dem som har standhaftighet.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
to that providence, my sons, i hereby commend you, and i counsel you by way of caution to forbear from crossing the moor in those dark hours when the powers of evil are exalted.
til dette forsyn anbefaler jeg eder herved, mine sønner, og jeg tilråder eder å bruke forsiktighet og å fly moen i de mørke timer, da onde makter driver sitt spill.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and i said unto them, if ye think good, give me my price; and if not, forbear. so they weighed for my price thirty pieces of silver.
derefter sa jeg til dem: om i så synes, så gi mig min lønn, men hvis ikke, så la det være! så veide de op til mig min lønn, tretti sølvpenninger.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
forbear to cry, make no mourning for the dead, bind the tire of thine head upon thee, and put on thy shoes upon thy feet, and cover not thy lips, and eat not the bread of men.
sukk i stillhet og hold ikke sørgefest som efter en død! bind din hue på dig og ta dine sko på dine føtter og dekk ikke skjegget til og et ikke mat som folk sender dig!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yet many years didst thou forbear them, and testifiedst against them by thy spirit in thy prophets: yet would they not give ear: therefore gavest thou them into the hand of the people of the lands.
i mange år bar du over med dem og vidnet for dem ved din Ånd gjennem dine profeter; men de vendte ikke øret til, og du gav dem i fremmede folks hånd.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and they, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they are a rebellious house,) yet shall know that there hath been a prophet among them.
og enten de hører eller lar det være - for en gjenstridig ætt er de - så skal de vite at en profet har vært midt iblandt dem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: