Şunu aradınız:: due to the trust (İngilizce - Pakistanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Pakistani

Bilgi

English

due to the trust

Pakistani

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Pakistanca

Bilgi

İngilizce

and of abraham, who lived up to the trust?

Pakistanca

اور ابراہیم (علیہ السلام) کے (صحیفوں میں تھیں) جنہوں نے (اﷲ کے ہر امر کو) بتمام و کمال پورا کیا،

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

all praise due to him

Pakistanca

उसके कारण सभी प्रशंसा करते हैं

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

wages due to employees rs.

Pakistanca

ادھار پیسے، ادھار خریدا گیا سامان

Son Güncelleme: 2024-03-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

due to their ascribing of an offspring to the most gracious.

Pakistanca

اس بات پر کہ لوگوں نے رحمان کے لیے اولاد ہونے کا دعویٰ کیا!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

indeed those who are overwhelmed due to the fear of their lord –

Pakistanca

بیشک جو لوگ اپنے رب کی خشیّت سے مضطرب اور لرزاں رہتے ہیں،

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

this is the highest number of fatalities in a day due to the virus.

Pakistanca

یہ وائرس کی وجہ سے ایک دن میں ہونے والی ہلاکتوں میں سے سب سے زیادہ ہے۔

Son Güncelleme: 2020-08-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

let's avoid the hindering of future talents due to the immaturity of some.

Pakistanca

آئیں مستقبل کی قابلیتوں کی رکاوٹ سے پرہیز کریں ۔

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

covs have returned to the limelight due to the recent outbreak of sars-cov-2.

Pakistanca

sars-cov-2 کی حالیہ وبا کی وجہ سے covs دوبارہ روشنی میں آ گئے ہیں۔

Son Güncelleme: 2020-08-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

on 20 march, the united states began to partially withdrawal its troops from iraq due to the pandemic.

Pakistanca

20 مارچ کو ریاستہائے متحده نے اس عالمی وبا کی وجہ سے اپنے فوجیوں کو عراق سے جزوی طور پر نکالنا شروع کیا۔

Son Güncelleme: 2020-08-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

amid a cruise ship outbreak, quarantines and docking are challenging partly due to the large number of people aboard.

Pakistanca

بحری جہاز میں مرض کے پهیلاؤ کی صورت میں، لوگوں کی کثیر تعداد کی وجہ سے لنگراندازی اور قرنطینہ کرنا مشکل کام ہوتے ہیں۔

Son Güncelleme: 2020-08-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

o ye that believe! betray not the trust of allah and the messenger, nor misappropriate knowingly things entrusted to you.

Pakistanca

ایمان والو خدا و رسول اور اپنی امانتوں کے بارے میں خیانت نہ کرو جب کہ تم جانتے بھی ہو

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

we offered the trust to the heavens and the earth and the mountains, but they refused to bear it, because they were afraid of it. but man bore it: he surely proved unjust and ignorant.

Pakistanca

بیشک ہم نے امانت پیش فرمائی آسمانوں اور زمین اور پہاڑوں پر تو انہوں نے اس کے اٹھانے سے انکار کیا اور اس سے ڈر گئے اور آدمی نے اٹھالی، بیشک وہ اپنی جان کو مشقت میں ڈالنے والا بڑا نادان ہے،

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

surely we offered the trust to the heavens and the earth and the mountains, but they refused to be unfaithful to it and feared from it, and man has turned unfaithful to it; surely he is unjust, ignorant;

Pakistanca

بیشک ہم نے (اِطاعت کی) امانت آسمانوں اور زمین اور پہاڑوں پر پیش کی تو انہوں نے اس (بوجھ) کے اٹھانے سے انکار کر دیا اور اس سے ڈر گئے اور انسان نے اسے اٹھا لیا، بیشک وہ (اپنی جان پر) بڑی زیادتی کرنے والا (ادائیگئ امانت میں کوتاہی کے انجام سے) بڑا بے خبر و نادان ہے،

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

we offered the trust to the heavens and the earth and the mountains, but they refused to carry it and were afraid of doing so; but man carried it. surely he is wrong-doing, ignorant.

Pakistanca

بیشک ہم نے (اِطاعت کی) امانت آسمانوں اور زمین اور پہاڑوں پر پیش کی تو انہوں نے اس (بوجھ) کے اٹھانے سے انکار کر دیا اور اس سے ڈر گئے اور انسان نے اسے اٹھا لیا، بیشک وہ (اپنی جان پر) بڑی زیادتی کرنے والا (ادائیگئ امانت میں کوتاہی کے انجام سے) بڑا بے خبر و نادان ہے،

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

we did indeed offer the trust to the heavens and the earth and the mountains; but they refused to undertake it, being afraid thereof: but man undertook it;- he was indeed unjust and foolish;-

Pakistanca

بیشک ہم نے (اِطاعت کی) امانت آسمانوں اور زمین اور پہاڑوں پر پیش کی تو انہوں نے اس (بوجھ) کے اٹھانے سے انکار کر دیا اور اس سے ڈر گئے اور انسان نے اسے اٹھا لیا، بیشک وہ (اپنی جان پر) بڑی زیادتی کرنے والا (ادائیگئ امانت میں کوتاہی کے انجام سے) بڑا بے خبر و نادان ہے،

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

indeed, we offered the trust to the heavens and the earth and the mountains, and they declined to bear it and feared it; but man [undertook to] bear it. indeed, he was unjust and ignorant.

Pakistanca

بیشک ہم نے (اِطاعت کی) امانت آسمانوں اور زمین اور پہاڑوں پر پیش کی تو انہوں نے اس (بوجھ) کے اٹھانے سے انکار کر دیا اور اس سے ڈر گئے اور انسان نے اسے اٹھا لیا، بیشک وہ (اپنی جان پر) بڑی زیادتی کرنے والا (ادائیگئ امانت میں کوتاہی کے انجام سے) بڑا بے خبر و نادان ہے،

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,790,281,422 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam